European interests are served when cultural aspects are strategically devised through cooperation and partnership, both through cultural programs, as well as when cultural aspects are an integral part of economic, foreign and security and development policies.
Une prise en compte stratégique des aspects culturels à travers la coopération et le partenariat, aussi bien par le biais de programmes culturels que dans le cadre des politiques mises en œuvre sur les plans économique, des relations extérieures, de la sécurité et du développement, ne peuvent que servir les intérêts européens.