Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "current situation madame thibault " (Engels → Frans) :

Madam Minister—through you, Madam Chair—in your comments, you talked about how your department would be providing rapid-response strategies to the current situation by working with employers and employees, given the current economic situation and layoffs.

Madame la ministre, compte tenu de la situation économique actuelle et des nombreuses mises à pied qui ont lieu, vous avez dit que votre ministère collaborerait avec les employeurs et les employés pour mettre en oeuvre des stratégies afin de faire face rapidement à la situation.


What you're suggesting, then, is that the Standing Orders be changed so that under the current situation Madame Thibault or any member would only get one question every three weeks, right? You can't bundle the questions.

Ce que vous proposez, donc, est que le Règlement soit modifié de façon à ce que Mme Thibault ou n'importe quel autre député ne puisse poser qu'une question aux trois semaines.


(NL) Madam President, there are two points I would like to put to the High Representative or her substitute in relation to the current situation in Sudan.

(NL) Madame la Présidente, il y a deux remarques que je voudrais porter à la connaissance de la haute représentante ou de son remplaçant par rapport à la situation actuelle au Soudan.


Madam President, the current situation is forcing us to give additional scrutiny to Parliament’s own budget.

Madame la Présidente, la situation actuelle nous oblige à nous livrer à un examen plus approfondi du propre budget du Parlement.


(DE) Madam President, I have voted in favour of the report, because it represents a significant improvement in the current situation.

- (DE) Madame la Présidente, j’ai voté en faveur du rapport, car il représente une nette amélioration par rapport à la situation actuelle.


(EL) Madam President, Commissioner, the current situation in the beekeeping sector, with mortality among bees putting the pollination of fruit, vegetables and so on – and hence our food itself – at risk, illustrates the dead-end nature of actions by modern man which ignore the interactions between economic sectors and nature or are indifferent to them.

(EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la situation actuelle du secteur de l’apiculture, avec une mortalité des abeilles qui menace la pollinisation des fruits, des légumes et ainsi de suite, et donc de notre nourriture elle-même, illustre l’impasse que représentent les actions de l’homme moderne, qui ignorent les interactions entre les secteurs économiques et la nature, ou sont indifférentes à ces dernières.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, it is natural to see a meeting such as this with the European Ombudsman and the Commissioner as having a particularly significant part to play in the current situation in Europe, which is developing dynamically and tangibly in the public interest.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il est naturel de considérer qu’une réunion comme celle-ci, en présence du Médiateur européen et du commissaire, prend une résonance particulière dans la conjoncture actuelle de l’Europe, qui se développe de manière dynamique et tangible dans l’intérêt public.


You're saying that currently let's use exact terms we have three independent members: Madame Thibault, Monsieur Comuzzi, and Monsieur Arthur.

Vous dites qu'à l'heure actuelle — soyons très précis — nous avons trois députés indépendants: Mme Thibault, M. Comuzzi et M. Arthur.


Hon. Reg Alcock: Absolutely, and that particular issue is contained within the body of the bill as it currently stands—although I believe that some of these transitional issues are ones that Madame Thibault was also raising.

L'hon. Reg Alcock: Oui, tout à fait, et il en est question dans le projet de loi tel qu'il est actuellement rédigé—bien que ces questions de transition correspondent à peu près à celles qu'avait soulevées Mme Thibault.


Mr/Madam Chairman In the Commission's view the current situation is unacceptable.

Madame, Monsieur le Président, Du point de vue de la Commission, la situation actuelle est inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'current situation madame thibault' ->

Date index: 2022-09-23
w