Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Which is quite legitimate

Vertaling van "cuts first which is quite legitimate " (Engels → Frans) :

They want to survive and prosper, which is quite legitimate.

Ils veulent survivre et prospérer, ce qui est tout à fait légitime.


If you need the exact wording, I can certainly find it in the report from the committee, which they quite legitimately, I believe, point out is not an appropriate use of fees, certainly user fees.

Si vous voulez la formulation exacte, je pourrais certainement la retrouver dans le rapport du comité, qui fait remarquer, de façon tout à fait légitime d'après moi, qu'il ne s'agit pas là d'une utilisation appropriée des frais, et encore moins des frais d'utilisation.


.protection may include relocation, accommodation and change of identity [which is quite legitimate] as well as counselling and financial support for those or any other purposes in order to ensure the security of a person or to facilitate the person’s re-establishment or becoming self-sufficient.

[.] La protection peut comprendre le déménagement, le logement, le changement d’identité [c'est assez légitime] de même que l’assistance psychologique et le soutien financier nécessaires à ces fins ainsi qu’à toutes autres fins visant à assurer la sécurité d’une personne ou à en faciliter la réinstallation ou l’autonomie.


However, if the committee prefers to amend the Access to Information Act, we could certainly come up with a proposal that would take into account not only our concerns but also those of Monsieur Drapeau and Madame Legault, which were quite legitimate, looking at things from their angle, which I can understand.

Cependant, si le comité préfère la Loi sur l'accès à l'information, nous pouvons certainement lui présenter une proposition qui tiendrait compte de nos préoccupations, mais également celles de M. Drapeau et de Mme Legault, préoccupations qui sont tout à fait légitimes si l'on considère leur point de vue.


In my view, if you want to take tax cuts first which is quite legitimate of the government but at the same time turn around and say you want the federal government to fund you for health care, it doesn't wash. As for your point about providing additional dollars as an emergency or transition during the debate as to what kind of health care system we want, and then what kind of health care system we can afford, I would be very much opposed to providing any extra dollars without corresponding transparency and accountability, which I do not see from the provinces.

Je considère qu’à partir du moment où l’on veut d’abord procéder à des dégrèvements fiscaux ce qui est bien normal pour un gouvernement tout en faisant volte-face en demandant alors au gouvernement fédéral de financer le secteur de la santé, ce n’est plus du jeu. Pour ce qui est de verser des crédits supplémentaires à titre d’urgence ou pendant la phase de transition en attendant que l’on mette en place, comme vous le demandez, un système de soins de santé définitif, et pour ce qui est de savoir quel type de réseau de santé nous avons les moyens de payer, je suis tout à fait opposé à ce que l’on verse un seul dollar supplémentaire en l’a ...[+++]


It is not just a problem of the actual rate; it is a problem of the rules applied on the national market and in international trade, which allow these scams to operate quite legitimately in many cases.

Le problème ne concerne pas seulement le taux actuel. Il se rapporte aux règles appliquées sur les marchés nationaux et dans les échanges internationaux, règles qui permettent souvent à ces escroqueries d’avoir lieu en toute légitimité.


The matter of establishing a fully-fledged corps of border guards cannot be decided until the first lessons have been learned from the operation of the Agency; for, while the questions being asked about improving the current system for allocating resources to the relevant sectors, and about optimising the profitability of existing mechanisms are quite legitimate, they must not get in the way of the fact – without even going into t ...[+++]

Quant à la question de la constitution d'un corps européen de gardes-frontières à part entière, elle ne pourra être tranchée que lorsqu'on aura tiré les premiers enseignements du fonctionnement de l'Agence, car si les questions de l'amélioration du système actuel d'affectation des ressources aux secteurs concernés et le souci de la meilleure rentabilité des mécanismes actuels sont légitimes, elles ne doivent pas masquer – sans même parler de la dimension éminemment politique d'une telle création – que les États membres de l'Union disposent déjà de 450 000 gardes-frontières .


The first point is on the substance of the proposals: it is hard to see what added value the European Union would bring to a project initiated, quite legitimately, by a number of Member States – aside from making the process more bureaucratic and setting up a new Community body.

La première sur le fond: on ne voit pas bien la valeur ajoutée de l’Union européenne dans un projet initié, comme ils en ont le droit, par certains États membres, si ce n’est la bureaucratisation du processus et la création d’un nouvel organisme communautaire.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first like to express my delight at this communication which – as you said, Commissioner – is indeed tinged with real pragmatism from the Commission, and which enables us today to debate a problem of concern not only to the citizens of the EU’s partner countries in the south of the world, but also our own fellow citizens who often, quite legitimately, ask how effec ...[+++]

– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Špidla, chers collègues, je souhaite tout d'abord me réjouir de cette communication effectivement teintée – vous l'avez dit, Monsieur le Commissaire – d'un réel pragmatisme de la Commission, et qui nous permet aujourd'hui de débattre d'un problème qui préoccupe non seulement les citoyens des pays du Sud partenaires de l'Union, mais également nos concitoyens qui, souvent, se posent légitimement la question de l'efficacité de l'aide que l'Union européenne apporte en matière de dévelop ...[+++]


– Mr Nogueira, I am going to let you speak, but first listen to me as President of this sitting: it is not a matter of there being parliamentary debates between Members who ask questions quite legitimately and who naturally each argue their points according to the best of their knowledge and also according to their opinions and interests.

- Monsieur Nogueira, je vais vous donner la parole mais écoutez-moi avant, en tant que président de cette séance : il ne s'agit pas ici de susciter des débats parlementaires entre les députés qui posent des questions en toute légitimité et qui, naturellement, les argumentent, chacun en toute bonne foi, même selon ses opinions et ses intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts first which is quite legitimate' ->

Date index: 2023-11-30
w