Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuts had already » (Anglais → Français) :

Prior to that announcement, this government had already cut taxes 160 times.One million Canadians had been removed from the tax rolls as a result of the government's decision to raise the amount of money that people can earn before federal taxes kick in at all.

Avant cette annonce, le gouvernement avait déjà diminué les impôts et les taxes à 160 reprises. Au total, 1 million de Canadiens ont été retirés du rôle d'imposition parce que le gouvernement a haussé le seuil de revenu à partir duquel les gens doivent commencer à payer de l'impôt fédéral.


If tax cuts had had the magical effect the Conservatives expect, we would have seen it already.

Or, si on avait l'effet magique qu'escomptent les conservateurs en baissant le taux d'imposition, on l'aurait senti par le passé, et cela n'a pas été le cas.


Although the tendency of airlines to reduce their costs by outsourcing their MRO services to suppliers in lower-cost countries had already been visible before the crisis, the dismissals were a consequence of the financial and economic crisis which exacerbated an already difficult situation for MRO operators in high cost regions (such as SR Technics) and led airlines to pursue cost-cutting more vigorously.

Bien que la tendance des compagnies aériennes de réduire leurs coûts par l'externalisation de leurs services de MRR vers fournisseurs de pays à faible coût ait été visible avant la crise, les licenciements sont la conséquence de la crise financière et économique qui a aggravé une situation déjà difficile pour les opérateurs de MRR des régions où les coûts élevés (tels que SR Technics) et cela a poussé les compagnies aériennes à poursuivre la réduction des coûts avec plus de vigueur.


11. Is astonished by Council's additional cuts on lines supporting the Lisbon strategy which is, after all, based on a European Council decision; points out that the objectives of growth and employment are at the very core of the Lisbon strategy and that the Commission, in its PDB, had already decreased some lines compared to the previous year;

11. s'étonne des réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d'appui de la stratégie de Lisbonne qui repose, en dernière analyse, sur une décision du Conseil européen; fait observer que les objectifs de croissance et d'emploi sont au cœur de la stratégie de Lisbonne et que la Commission, dans son avant-projet de budget, a déjà réduit certaines lignes par rapport à l'année précédente;


11. Is astonished by Council's additional cuts on lines supporting the Lisbon strategy which is, after all, based on a European Council decision; points out that the objectives of growth and employment are at the very core of the Lisbon strategy and that the Commission, in its PDB, had already decreased some lines compared to the previous year;

11. s'étonne des réductions supplémentaires opérées par le Conseil en ce qui concerne les lignes d'appui de la stratégie de Lisbonne qui repose, en dernière analyse, sur une décision du Conseil européen; fait observer que les objectifs de croissance et d'emploi sont au cœur de la stratégie de Lisbonne et que la Commission, dans son APB, a déjà réduit certaines lignes par rapport à l'année précédente;


N. whereas the global agreement reached for 2005 in terms of the use of the flexibility instrument for decentralised agencies and Iraq is below the amounts voted in its first reading (€100 million for Iraq instead €190 million and €40 million for decentralised agencies instead of €54 million), which will imply further cuts and redeployments relative to its first reading vote in Headings 3 (Internal Policies) and 4, where some cuts had already been made in comparison with the 2004 budget,

N. considérant que l'accord global sur l'exercice 2005 concernant la mobilisation de l'instrument de flexibilité en faveur des agences décentralisées et de l'Iraq est en deçà des montants votés lors de sa première lecture (100 millions contre 190 millions d'euros pour l'Iraq et 40 millions contre 54 millions d'euros pour les agences décentralisées), ce qui entraînera de nouvelles coupes et de nouveaux redéploiements par rapport à son vote en première lecture pour les rubriques 3 (politiques internes) et 4, lesquelles avaient déjà fait l'objet de réductions par rapport au budget 2004,


We anticipated the 20% decommissioning – before it had actually happened – and did our calculations as if it had already taken place. On that basis we stipulated 15 days at sea, and so no further cuts are now going to be made.

Nous avons anticipé un déchirage de 20 % sans qu'il ait déjà été réalisé, nous avons exécuté nos calculs comme s'il avait déjà été réalisé, et nous avons arrêté le chiffre de 15 jours en mer sur cette base.


In the Minutes we approved this morning, in the part concerning my words yesterday, at the end of the paragraph it says that "the President cut him off, pointing out that this matter had already been raised".

Dans le procès-verbal que nous avons approuvé ce matin, dans la partie concernant les propos que j'ai tenus hier, il est indiqué, à la fin du paragraphe que "M. le Président lui retire la parole en lui faisant remarquer que cette question a déjà été abordée".


These figures have to be put in the right perspective: firstly, prices in autumn 2000 - just before the latest crisis - were stable. Secondly, as part of the Agenda 2000 package we had already decided on an approximately 7% price cut for 2000, compensated by an increase in the beef premiums.

Il convient toutefois de relativiser ces chiffres : premièrement, les prix à l'automne 2000 juste avant la crise étaient extrêmement stables; deuxièmement, nous avions décidé dans le cadre de l'Agenda 2000 de diminuer les prix d'environ 7 % pour l'année 2000, ce qui a été compensé par une augmentation de la prime à la viande bovine.


It is an election-minded budget because most of the cuts had already been announced in the three previous budgets.

Il s'agit d'un budget électoraliste, la plupart des coupures ayant été annoncées dans les trois budgets précédents.




D'autres ont cherché : prior to     government had already     tax cuts     would have     seen it already     reduce their costs     countries had already     council's additional cuts     points out     had already     where some cuts had already     further cuts     place on     says     matter had already     these figures have     cuts had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts had already' ->

Date index: 2023-05-23
w