Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cuts were actually " (Engels → Frans) :

First, despite the enormous social cost of cuts and program spending implemented through the CHST and other measures, the government's main prop in its deficit-cutting strategy cuts were actually not the critical ingredient in the resulting deficit reduction recipe.

Premièrement, malgré les coûts sociaux énormes des compressions budgétaires et de la réduction des dépenses résultant du TCSPS et d'autres mesures, ce ne sont pas ces principaux outils de la stratégie fédérale de réduction du déficit qui ont le plus contribué à atteindre ce résultat.


Mr. Fetting: I spoke to some people in the packing industry because it was bizarre that, in July, in the heart of cattle country with an oversupply of beef, the price of steaks and some of the prime cuts were actually increasing.

M. Fetting: J'ai parlé à certains représentants de l'industrie d'emballage parce qu'on trouvait bizarre, en juillet, que la région qui se veut le centre même de la production bovine se retrouve avec une abondance de boeuf, et que le prix des steaks et de certaines coupes de choix, lui, augmente.


I raised this issue the previous time because these short-sighted cuts were actually impacting a volunteer-run clinic in my riding of Scarborough—Rouge River.

J'ai soulevé cette question la dernière fois parce que ces compressions à courte vue ont des conséquences pour une clinique gérée par les bénévoles du Muslim Welfare Centre, dans ma circonscription, Scarborough—Rouge River.


These tax cuts were actually already implemented under the Conservatives’ so-called recovery plan, and the Liberal motion does not call them into question.

D'ailleurs, ces baisses d'impôt ont déjà été réalisées dans le cadre du pseudo-plan de relance des conservateurs. Elles ne sont pas remises en question par la motion libérale.


9. Encourages the Commission to assess, during the mapping process, to what extent the recommendations and suggestions of the Small Business Act on administrative simplification were actually implemented; calls on the Commission to come forward subsequently with a proposal laying down binding commitments on the part of the Member States to simplify all national procedures and to cut any form of red tape pertaining to policies in support of the internationalisation of SMEs; Asks the Commission to better protect the latter against unfair competition practices on third markets, and to do so in close consultation with ...[+++]

9. encourage la Commission à évaluer, pendant la procédure d'inventaire, dans quelle mesure les recommandations et les propositions du Small Business Act en matière de simplification administrative ont été effectivement mises en œuvre; invite la Commission à présenter dans la foulée une proposition prévoyant des engagements contraignants de la part des États membres afin de simplifier toutes les procédures nationales et d'alléger les formalités administratives sous toutes leurs formes pour ce qui touche les mesures d'aide à l'interna ...[+++]


F. whereas the picture of what actually happened in Zhanaozen on 16 December 2011 remains hazy; whereas communication links were initially cut by the authorities and access to the city then remained controlled under a state of emergency which lasted until 31 January 2012; whereas intimidation and violent attacks against independent media, together with a climate of fear among the citizens, keep hindering the emergence of greater ...[+++]

F. considérant que des incertitudes demeurent sur la réalité des événements qui se sont déroulés à Zhanaozen le 16 décembre 2011; considérant que les autorités ont commencé par couper les communications et que l'accès à la ville a été soumis au régime de l'état d'urgence jusqu'au 31 janvier 2012; considérant que les actes d'intimidation et les agressions contre les médias indépendants, de même qu'un climat de peur parmi les citoyens, continuent de faire obstacle à un travail d'élucidation; considérant qu'en réaction aux événements de Zhanaozen en décembre 2011, les autorités ont renforcé la censure sur l'internet dans le pays et dépl ...[+++]


In the course of our negotiations, amendments were, however, tabled that, in actual fact, cut into the Council’s budget for administration of the common foreign and security policy and, at the same time, cut into Parliament’s budget, namely that for the buildings reserve.

Toutefois, des amendements ont été déposés dans le cours de nos délibérations, qui amputent le budget du Conseil consacré à la gestion de la politique étrangère et de sécurité commune et qui réduisent dans le même temps le budget du Parlement, plus précisément la réserve pour les bâtiments.


In connection with this word “irregularities” I should simply like to point out once again that the budgetary authority authorised a certain number of grade A posts for the year 2000 establishment plan. Not all of them were actually filled by the Commission or OLAF, but when it came to the 2001 budget the budgetary authority then decided to cut the number of grade A posts to fewer than there were officials in place.

À propos de ce terme "irrégularités", je dois simplement répéter que, pour le tableau des effectifs 2000, l'autorité budgétaire avait approuvé un certain nombre de postes A. Ces postes n'ont pas encore été complètement occupés par la Commission ou par l'OLAF, mais pour le budget 2001, l'autorité budgétaire a ensuite décidé de réduire le nombre de postes de fonctionnaires A à un nombre moins important que celui de fonctionnaires présents.


In connection with this word “irregularities” I should simply like to point out once again that the budgetary authority authorised a certain number of grade A posts for the year 2000 establishment plan. Not all of them were actually filled by the Commission or OLAF, but when it came to the 2001 budget the budgetary authority then decided to cut the number of grade A posts to fewer than there were officials in place.

À propos de ce terme "irrégularités", je dois simplement répéter que, pour le tableau des effectifs 2000, l'autorité budgétaire avait approuvé un certain nombre de postes A. Ces postes n'ont pas encore été complètement occupés par la Commission ou par l'OLAF, mais pour le budget 2001, l'autorité budgétaire a ensuite décidé de réduire le nombre de postes de fonctionnaires A à un nombre moins important que celui de fonctionnaires présents.


They grew concerned and I would argue that those concerns continue to grow today. Not only was this program review put on hold continually much to the chagrin of Canadians, but on the eve of the release of the long awaited green paper there was a revelation in the Toronto Star that the social program reform was going to include big cuts, $7.5 billion worth, even though the government had given Canadians the impression that they would be consulted in this before any types of cuts were actually considered.

Non seulement cet examen des programmes a été continuellement paralysé, à la grande déception des Canadiens, mais, à la veille de la publication du livre vert attendu depuis longtemps, le Toronto Star a révélé que la réforme des programmes sociaux allait entraîner de fortes compressions des dépenses, atteignant jusqu'à 7,5 milliards de dollars, même si le gouvernement avait donné aux Canadiens l'impression qu'ils seraient consultés avant que l'on envisage quelque compression que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuts were actually' ->

Date index: 2021-10-24
w