Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cyprus has remained tragically divided » (Anglais → Français) :

– Mr President, since the Turkish invasion of 1974, Cyprus has remained tragically divided and the city of Famagusta has been occupied by the Turkish armed forces.

- (EN) Monsieur le Président, depuis l’invasion turque en 1974, Chypre est restée tragiquement divisée et la ville de Famagouste est occupée par les forces armées turques.


– Mr President, since the Turkish invasion of 1974, Cyprus has remained tragically divided and the city of Famagusta has been occupied by the Turkish armed forces.

- (EN) Monsieur le Président, depuis l’invasion turque en 1974, Chypre est restée tragiquement divisée et la ville de Famagouste est occupée par les forces armées turques.


Those countries, including the ALBA countries, including the countries of Mercosur, want not only the promises that President Lobo has made to address and change, to lay out the facts and truths of what happened, but also to move to achieve reconciliation of a very divided country—a country that remains exceptionally divided.

Ces pays, y compris les pays de l'ALBA ainsi que les pays du Mercosur, veulent non seulement que le président Lobo honore ses promesses, à savoir l'engagement d'enquêter et de mettre la lumière sur les événements pour apporter des changements, mais ils souhaitent aussi la réconciliation d'un pays très divisé — un pays qui demeure exceptionnellement divisé.


It cannot be united in peace for as long as Cyprus remains a divided island.

Elle ne peut être unie dans la paix tant que Chypre restera une île divisée.


In the third round, once everyone has had a chance to speak, then we would have whatever remaining time divided by four.

Au troisième tour de table, une fois que tous les membres du comité ont pu prendre la parole, on diviserait le temps qui reste par quatre.


The Commission is naturally aware of this risk, but were the European Union to remain silent on the tragic past of some of our Member States, this would serve only to increase such a risk and to create a great divide between the new and the old Member States.

Bien évidemment, la Commission est consciente de ce risque, mais le silence de l'Union européenne sur le passé tragique de certains de nos États membres ne ferait qu'augmenter un tel risque et installer un clivage profond entre les nouveaux et les anciens États membres.


When I have the occasion to travel in the world and come back to Canada, I am always proud of the fact that we have a real democracy here where we have change and where the government has the opportunity to make sure the opposition remains well divided for a long time.

Lorsque j'ai l'occasion de parcourir le monde et de revenir au Canada, je suis toujours fier du fait que nous avons une véritable démocratie ici, ce qui nous permet d'avoir des changements et ce qui donne au gouvernement l'occasion de veiller à ce que l'opposition demeure bien divisée pendant longtemps.


If, to our dismay, the tragic deadlock in the Middle East should persist – 13 Palestinians were killed yesterday in Gaza by the occupying army and 10 Israelis have just lost their lives this morning in a suicide bombing in Jerusalem; this is the kind of thing that must stop at all costs – should the Iraqi occupation, the war in Chechnya and the dreadful conflicts in Africa continue; should the peace plans such as the one for Western Sahara remain unimplemented; sho ...[+++]

Si, par malheur, devait perdurer la tragique impasse au Proche-Orient - treize Palestiniens ont été tués hier à Gaza par l’armée d’occupation et dix Israéliens viennent de perdre la vie ce matin dans un attentat suicide à Jérusalem, voilà ce qui doit cesser à tout prix -, si devaient perdurer l’occupation de l’Irak, la guerre en Tchétchénie, les conflits meurtriers en Afrique, les plans de paix en souffrance comme au Sahara occidental et toutes les humiliations et le désespoir nourris par les fractures sociales et culturelles, ainsi q ...[+++]


The European Council also considers that the establishment of the Union provides a basis for closer cooperation between the Community and the Maghreb. 4. Cyprus The European Council has noted with concern that the Cyprus problem has not yet found a solution and that the tragic division of the island still remains.

Le Conseil Européen considère également que la création de l'Union fournit une base de coopération plus étroite entre la Communauté et le Maghreb. 4. Chypre Le Conseil Européen note avec préoccupation qu'une solution n'a pas encore été trouvée au problème chypriote et que persiste la division tragique de l'île.


2. Cyprus The European Council expressed its deep disquiet that the tragic division of Cyprus, a country belonging to the European family, remains unchanged despite the renewed efforts over fifteen months of the Secretary General of the United Nations.

Chypre Le Conseil Européen a exprimé sa profonde inquiétude du fait que la division tragique de Chypre, pays membre de la famille européenne, demeure inchangée malgré les efforts renouvelés déployés depuis 15 mois par le Secrétaire Général des Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyprus has remained tragically divided' ->

Date index: 2024-08-13
w