The Chair: Once you have tested a product, wouldn't you keep some data on it so that you could pull something up on the screen and say, “With this level of toxicity and this level of effectiveness, etc., how does that compare with the product I've just evaluated”? Surely you'd develop a databank (1950) Ms. Geraldine Graham: The comparisons are not that simple because it may be slightly more risky in one area but less risky in another, and there are many end points.
La présidente: Une fois que vous avez testé un produit, ne conservez-vous pas certaines données de sorte que vous puissiez dire: «si l'on considère ce degré de toxicité et ce degré d'efficacité, etc., comment ce produit se compare-t-il au produit que je viens d'évaluer?» Vous avez sûrement une banque de données (1950) Mme Geraldine Graham: Les comparaisons ne sont pas aussi simples à faire que cela, parce qu'un même produit peut comporter un risque plus élevé dans un aspect de l'évaluation et moins élevé dans un autre et que les effets à évaluer sont multiples.