Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «day alongside 31-year-old corporal » (Anglais → Français) :

He died that day alongside 31-year-old Corporal Éric Labbé of Rimouski, Quebec, when their armoured vehicle rolled over in rough terrain near Kandahar.

Il a trouvé la mort en même temps que le caporal Éric Labbé, âgé de 31 ans, natif de Rimouski, au Québec, lorsque le véhicule blindé dans lequel les deux militaires prenaient place a fait un tonneau sur une route quasi impraticable près de Kandahar.


Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, I wish to commend RCMP Constable Jodeen Cassidy and Corporal Al Ramey for their successful efforts to locate a 19 year old accident victim who spent a horrible eight days trapped at the bottom of a deep ravine in a badly wrecked car.

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, je tiens à féliciter l'agente Jodeen Cassidy et le caporal Al Ramey, de la GRC, de leurs efforts fructueux pour retrouver un jeune de 19 ans qui a été victime d'un accident et a passé huit journées horribles, piégé au fond d'un ravin profond, dans sa voiture démolie.


(i.1) nil, where the share was issued by a registered labour-sponsored venture capital corporation or a revoked corporation, the original acquisition of the share was after March 5, 1996 and the redemption, acquisition or cancellation is in February or on March 1st of a calendar year but is not more than 31 days before the day that is eight years after the day on which the share was issued,

(i.1) zéro, si l’action a été émise par une société agréée à capital de risque de travailleurs ou par une société radiée, si son acquisition initiale a eu lieu après le 5 mars 1996 et si le rachat, l’acquisition ou l’annulation est effectué en février ou le 1 mars d’une année civile, mais au plus 31 jours avant le jour qui suit de huit ans l’émission de l’action,


2. Condemns the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular expresses its indignation over a brutal attack on Mr Niakliayeu, both examples of the severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and expresses its concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, three-year-old son of the Presidential candidate Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have both been jailed since the 19 December 2010 election; is particularl ...[+++]

2. condamne le recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l'encontre des manifestants le jour de l'élection et s'indigne tout particulièrement de l'agression violente perpétrée à l'égard de M. Nyaklyaeu, deux exemples de violation grave des principes démocratiques fondamentaux que sont la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme, et se dit alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle, et d'Irina Chalip, journaliste d'investigation, qui so ...[+++]


2. Condemns the use of brutal force by the police and KGB services against the protesters on Election Day, in particular expresses its indignation over a brutal attack on Mr Niakliayeu, both examples of the severe violation of basic democratic principles, such as freedom of assembly and freedom of expression, as well as of human rights, and expresses its concern at the attempts of the Belarusian authorities to take into state custody Danil Sannikov, three-year-old son of the Presidential candidate Andrei Sannikov, and Irina Khalip, an investigative journalist, who have both been jailed since the 19 December 2010 election; is particularl ...[+++]

2. condamne le recours, par la police et les services du KGB, à la violence à l'encontre des manifestants le jour de l'élection et s'indigne tout particulièrement de l'agression violente perpétrée à l'égard de M. Nyaklyaeu, deux exemples de violation grave des principes démocratiques fondamentaux que sont la liberté de réunion et la liberté d'expression, ainsi que des droits de l'homme, et se dit alarmé par les tentatives des autorités biélorusses pour placer dans une structure d'accueil Danil Sannikov, le fils âgé de trois ans d'Andrei Sannikov, candidat à l'élection présidentielle, et d'Irina Chalip, journaliste d'investigation, qui so ...[+++]


In simple terms, to reinforce what Bill C-31 is about, under Bill C-31, the old age security pension, the GIS provided for under the OAS would not be paid to persons who are incarcerated in a federal institution and serving a sentence of more than two years, incarcerated in a provincial institution and serving a sentence of more than 90 days, or incarcerated in a territorial institution and serving a sentence of more than 90 days.

Pour résumer, en vertu du projet de loi C-31, la pension de la sécurité de la vieillesse et le supplément de revenu garanti prévu par la Loi sur la sécurité de la vieillesse ne seraient pas versés aux personnes incarcérées dans un établissement fédéral où elles purgent une peine d'emprisonnement de plus de deux ans, ou dans un établissement provincial ou territorial où elles purgent une peine d'emprisonnement de plus de 90 jours.


We are aware that the next few years will be particularly rough for the new Air Canada Corporation, but we also believe that if the Corporation's spokespersons had been required to appear before your committee once a year for the past 31 years, they would have dredged up the same old line. They would have said that they had made progress.

Nous sommes conscients que les prochaines années seront particulièrement turbulentes pour la nouvelle société Air Canada, mais nous sommes aussi d'avis que si ses porte-parole avaient été tenus de se présenter devant votre comité 31 fois en 31 ans, le même refrain aurait été entendu à chaque fois: nous avons fait des progrès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day alongside 31-year-old corporal' ->

Date index: 2024-09-13
w