Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "days ago that we last heard anything " (Engels → Frans) :

It was just two days ago that we heard that Canadians have to rely on U.S. agencies for health warnings related to prescription drugs.

Il y a deux jours à peine, nous avons appris que les Canadiens devaient se fier aux agences américaines pour avoir accès aux mises en garde concernant les médicaments d'ordonnance.


In the Netherlands, the new Cabinet has just spent 100 days talking with the public, but it was 500 days ago that we last heard anything said about Europe.

Aux Pays-Bas, le nouveau cabinet ne s’adresse à l’opinion publique que depuis 100 jours, mais cela faisait 500 jours que nous n’avions entendu aucun message sur l’Europe.


For whatever reason—we had to redo our numbers in the last couple of days, because the 2007 trade stats came out just a few days ago—when we looked at them, we were quite surprised, frankly, to see that there had been a significant surge in our exports to these EFTA countries.

Pour quelque raison — nous avons dû revoir nos chiffres ces derniers jours car les statistiques commerciales de 2007 viennent juste de sortir — lorsque nous avons vu les chiffres, nous avons été très surpris, très franchement, de constater une poussée sensible de nos exportations vers ces pays de l'AELE.


Just a few minutes ago, we saw the buck being passed between Italy and Malta, just as a few days ago we heard about the boat Pinar, which was at sea too long, leading to the deaths of those who probably could still have survived.

Il y a quelques minutes à peine, nous avons observé l’Italie et Malte se faire porter mutuellement le chapeau, tout comme nous avions entendu il y a quelques jours le récit du navire Pinar qui, resté en mer trop longtemps, a entraîné la mort de ceux qui auraient probablement pu survivre.


It was also only a few days ago that we heard about the unmasking or the coming forward of Deep Throat, the former deputy director of the FBI, in the United States.

D'autre part, il y a quelques jours à peine, nous apprenions que l'ancien directeur adjoint du FBI, aux États-Unis, avait finalement avoué qu'il était Deep Throat.


It was exactly one month and two days ago that we last had an emergency debate in the form of an opposition day motion on the issue.

Le dernier débat d'urgence sur la question a eu lieu, il y a précisément un mois et deux jours, à l'occasion d'une motion présentée lors d'une journée de l'opposition.


A report drawn up a few days ago lists the last 18 air incidents, the last 18 major air disasters recorded since 11 September 2001: we have calculated the total number of deaths at 2300.

Un rapport rédigé il y a quelques jours énumère les 18 derniers incidents aériens, les 18 dernières grandes catastrophes aériennes enregistrées depuis le 11 septembre 2001: nous avons calculé que le nombre total de morts s’élève à 2 300.


There is a third point I would like to mention: a few days ago, we heard of the unprecedented raid on a journalist’s home, not – contrary to what we have read today – in connection with anything that happens here in this House, but in connection with the case of Paul van Buitenen.

Je souhaite mentionner un troisième point. Il y a quelques jours, nous avons eu écho de la perquisition sans précédent effectuée au domicile d’un journaliste, non pas - contrairement à ce que nous avons lu aujourd’hui - dans le cadre des activités de cette Assemblée, mais bien dans le contexte de l’affaire Paul van Buitenen.


A few days ago I had the opportunity to travel to all the countries of the region for the preparation of the Luxembourg Council, and I can tell you that there is a great desire for the application of the Roadmap to begin; and at the same time there is a great fear that, if this opportunity is missed, we may have missed the final opportunity to find a peaceful and lasting solution which puts an end to the frustration and suffering ...[+++]

Il y a quelques jours, j’ai eu l’occasion d’effectuer une visite dans tous les pays de la région pour la préparation du Conseil de Luxembourg et je peux vous dire que le désir est grand de voir commencer l’application de la feuille de route; mais en même temps la crainte est grande de voir cette occasion manquée, auquel cas nous aurons manqué la dernière occasion de trouver une solution pacifique et durable pour mettre fin à la frustration et à la souffrance de tant de personnes depuis si longtemps.


About ten days ago, during my last speech on Bill C-71, I concluded by saying that we were having a false debate.

Pour reprendre un peu le fil de mon intervention d'il y a une dizaine de jours, lorsque nous débattions, en cette Chambre, du projet de loi C-71, j'avais conclu mon intervention en disant que nous étions dans un faux débat.




Anderen hebben gezocht naar : just two days     just     we heard     500 days ago that we last heard anything     couple of days     were     last     few days     ago we heard     also     two days     we last     lists the last     case     heard     connection with anything     peaceful and lasting     great fear     about ten days     we     during my last     concluded by saying     days ago that we last heard anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days ago that we last heard anything' ->

Date index: 2022-08-15
w