The department further explained that while the bill does not include a regulation making authority for the minister to obtain written assurances on the confidentiality of the information provided under clause 15, the operating principle will be never to disclose personal information unless, as I said, it is critical to the protection of human health and safety.
Le ministère a ajouté que, même si le projet de loi ne prévoit pas de pouvoir de réglementation qui permettrait au ministre d'obtenir une garantie quant à la confidentialité des renseignements prévus à l'article 15, la règle de base sera toujours la même : ne jamais communiquer de renseignements personnels, comme je l'ai dit, à moins qu'il ne soit impératif de le faire pour protéger la sécurité et la santé humaines.