Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Cost of living allowance
Cost of living contribution
DEAR
Dear-money policy
Dearness allowance
Development Education and Awareness Raising
Liaise with colleagues
My Dear Colleague
Tight-money policy
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "dear ex-colleagues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie




cost of living allowance | cost of living contribution | dearness allowance

allocation de vie chère | indemnité de vie chère | prime de vie chère


Development Education and Awareness Raising | DEAR [Abbr.]

programme pour l'éducation et la sensibilisation aux problèmes de développement | DEAR [Abbr.]


dear-money policy | tight-money policy

politique d'argent cher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dear colleagues – I call you colleagues because I believe we have been sometimes in discussions but we have been colleagues in this great enterprise that is the European project -, I think politically we have some lessons to draw.

Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.


− Mr President, I would like to thank the Commissioner and the honourable Members – my dear ex-colleagues – for giving me the opportunity to comment, on behalf of the Council, on the appointment process of the chairs and executive directors of the new European Supervisory Authorities – the ESAs – and on the principles that should guide the performance of their duties.

− (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire et les députés, mes chers ex-collègues, de me donner l’occasion de commenter, au nom du Conseil, la nomination des présidents et des directeurs exécutifs des nouvelles autorités européennes de surveillance (les AES) et les principes qui devraient guider l’exécution de leurs tâches.


Dear colleagues: welcome! We have important work ahead of us for this European Council, on banks, on employment, and on growth.

Chers collègues, permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue. Un travail important concernant les banques, l'emploi et la croissance nous attend à l'occasion de ce Conseil européen.


– Mr President, President-in-Office of the Council, dear future colleague, honourable Members, it is a pleasure to be here.

– (EN) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, chère future collègue, Mesdames et Messieurs les députés, c’est un honneur pour moi d’être parmi vous aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to thank in particular the Commissioner and, if I may, my dear former colleague, Cecilia Malmström, for that commitment.

Je tiens en particulier à remercier la commissaire et, si je puis me permettre, ma chère ancienne collègue, Cecilia Malmström, pour cet engagement.


– (EL) Mr President, European Ombudsman, ladies and gentlemen – my dear nocturnal colleagues, perhaps we have delayed a little in debating the improvement to the Statute of the European Ombudsman.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Médiateur européen, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues nocturnes, il se peut que nous ayons quelque peu tardé à débattre de l'amélioration du statut du Médiateur européen.


Dear new colleagues, welcome to a fight for transparency, proximity and democracy.

Chers nouveaux collègues, bienvenue dans la lutte pour la transparence, la proximité et la démocratie.


Ladies and gentlemen, dear colleagues,

Mesdames et Messieurs, chers collègues,


Do you really believe, dear colleagues, that we will then be in a better situation in order to guarantee the future of the common agricultural policy?

Croyez-vous vraiment, Monsieur le président, chers collègues, que nous serons alors dans une meilleure situation pour garantir l'avenir de la politique agricole commune ?


Dear colleagues, Europe is the continent that has hosted not only the largest number of international sporting events, but also half of all the Olympic Games.

L'Europe, chers collègues, est non seulement le continent qui a accueilli le plus grand nombre d'événements sportifs internationaux, mais aussi plus de la moitié des Jeux Olympiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dear ex-colleagues' ->

Date index: 2024-06-13
w