Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «death by two neo-nazis while » (Anglais → Français) :

E. whereas Greece’s populist neo-Nazi party Chrisi Avgi (Golden Dawn) is encouraging an increasing level of hate crime and hate speech, with the Greek police tolerating impunity for hate crimes; whereas according to the Office of the UN High Commissioner for Refugees, 87 racist crimes were recorded in Greece from January to September 2012, 15 of them attributed to police-induced racist violence and brutality; whereas according to migrant unions there were more than 600 cases of racist crimes in Greece in 2011 and 2012, especially against people with Pakistani or Afghan origins or of Muslim denomination; whereas the newly established hate crime units in the Greek police do not operate sufficiently well, leading to many hate crimes not bei ...[+++]

E. considérant que le parti grec populiste néonazi Aube dorée encourage la recrudescence des crimes et des discours haineux, la police grecque tolérant une impunité à l'égard des crimes haineux; considérant que d'après le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, 87 crimes racistes ont été enregistrés en Grèce entre janvier et septembre 2012, 15 d'entre eux étant imputables à des violences et des brutalités racistes attisées par la police; considérant que d'après les associations de migrants, plus de 600 crimes racistes ont été dénombrés en Grèce en 2011 et 2012, en particulier à l'encontre de personnes d'origine pakistanaise ou afghane, ou bien de confession musulmane; considérant que les unités, récemment créées, en charge ...[+++]


However, I would say one of the more dangerous things we need to watch is this: If we think about the riots we saw in France two years ago, the rise of neo-Nazi Germany again, some of the policies we are following in the absence of a warm and welcoming climate and the ethno-racial hubs that are being created, then one of the most dangerous things we are looking at are the schisms and tensions between communities that might well be irreparable.

Cependant, je dirais que l'un des plus gros dangers à surveiller est le suivant : si l'on songe aux émeutes qui se sont produites en France il y a deux ans, à la montée du néo-nazisme en Allemagne, à certaines des politiques que nous suivons en l'absence d'un climat chaleureux et accueillant et les concentrations ethno-raciales en train de se créer, l'un des plus gros dangers sont les schismes et tensions entre communautés qui pourraient bien devenir irréparables.


Should a Member die while in office, the Speaker is informed of the vacancy in one of two ways. A Member may rise in his or her place and advise the House of the death; alternatively, two Members may notify the Speaker in writing.

Lorsqu’un député meurt en exercice, le Président est informé de la vacance par un député qui se lève de sa place pour annoncer le décès à la Chambre ou encore par deux députés qui lui adressent un avis par écrit .


However, if you have no additional Criminal Code convictions for an offence under section 253 (impaired driving, " over .08" , or " over .05" ) or subsection 254(5) (refusal to provide sample), 255(2) (impaired driving causing bodily harm), 255(3) (impaired driving causing death) or 259(4) (driving while disqualified) in the two years following your conviction for the offence in this ticket, the records of the conviction will be destroyed and you will be deemed not to have been convicted of this offence (see section 6.01 of the Criminal Records Act)

Toutefois, en l'absence d'autres déclarations de culpabilité aux termes du Code criminel pour une infraction prévue à l'article 253 (capacité de conduite affaiblie, alcoolémie supérieure à 0,80, ou alcoolémie supérieure à 0,05) ou aux paragraphes 254(5) (refus de fournir un échantillon), 255(2) (conduite avec facultés affaiblies causant des lésions corporelles), 255(3) (conduite avec facultés affaiblies causant la mort) ou 259(4) (conduite durant l'interdiction) au cours des deux ans suivant votre déclaration de culpabilité pour l'infraction mentionnée dans le procès-verbal d'infraction, tout dossier ou relevé de votre déclaration de cul ...[+++]


A recommendation was made by the coroner's jury in the Kassonde inquest, an inquest taking place in Ottawa and involving the deaths of two young children who were murdered by their father while the custody and access proceedings were ongoing.

C'est ce qu'a recommandé le jury du coroner dans l'enquête Kassonde qui s'est déroulée à Ottawa, et qui concernait une affaire dans laquelle deux enfants ont été assassinés par leur père pendant le déroulement d'une procédure sur la garde et le droit de visite.


A. whereas Irish citizen Ibrahim Halawa has been detained for more than two years on charges of attending an illegal protest on 16 and 17 august 2013 while on a family holiday in Cairo, during which protesters allegedly caused deaths and criminal damage; whereas 97 people died in these protests, most as a result of excessive use of force by security forces; whereas Ibrahim Halawa was 17 years old – and therefore still a juvenile under Egyptian and international law – at the time of his arrest;

A. considérant qu'Ibrahim Halawa, ressortissant irlandais, est incarcéré depuis plus de deux ans pour avoir participé à une manifestation illégale les 16 et 17 août 2013 alors qu'il passait des vacances en famille au Caire, manifestation au cours de laquelle des manifestants auraient commis des meurtres et dégradé des biens; que 97 personnes ont trouvé la mort lors de ces manifestations, la plupart en raison d'un usage excessif de la force par les forces de sécurité; qu'Ibrahim Halawa avait 17 ans – et qu'il était donc mineur au regard de la législation égyptienne et du droit international – au moment de son arrestation;


Since the formation of the Hungarian Guard, several extreme right-wing, neo-Nazi portals have continuously organised aggressive attacks, whether against a Jewish ticket office or against Roma settlements, and now against homosexuals, while the government is visibly impotent and the criminal investigation authorities are incapable of producing results.

Depuis la création de la garde hongroise, plusieurs portails néo-nazi d'extrême droite n'ont eu de cesse d'organiser des attaques agressives, tantôt contre un bureau de vente de tickets juif, tantôt contre des colonies Rom et, maintenant, contre les homosexuels. Pendant ce temps, le gouvernement demeure de toute évidence impuissant et la police judiciaire semble incapable de produire des résultats.


Since the formation of the Hungarian Guard, several extreme right-wing, neo-Nazi portals have continuously organised aggressive attacks, whether against a Jewish ticket office or against Roma settlements, and now against homosexuals, while the government is visibly impotent and the criminal investigation authorities are incapable of producing results.

Depuis la création de la garde hongroise, plusieurs portails néo-nazi d'extrême droite n'ont eu de cesse d'organiser des attaques agressives, tantôt contre un bureau de vente de tickets juif, tantôt contre des colonies Rom et, maintenant, contre les homosexuels. Pendant ce temps, le gouvernement demeure de toute évidence impuissant et la police judiciaire semble incapable de produire des résultats.


The European Union bears a large measure of responsibility – and along with it the two dominant political movements, the Social Democrats and the Christian Democrats – because, by their dogmatic adherence to the harsh financial policies of EMU, their dislocation of the welfare state and their deification of uncontrolled competition, they have pushed broad strata of society to the limits and made it possible for right-wing extremists of the Haider type to recruit support for their neo-Nazi ways.

L'Union européenne porte de grandes responsabilités - et avec elle, les membres des deux courants politiques principaux, les sociaux-démocrates et les chrétiens-démocrates - parce qu'en s'attachant de manière dogmatique aux rudes politiques financières de l'UEM, en démembrant l'État providence, en divinisant la concurrence débridée, elle a marginalisé de larges couches de la société et elle offre aux démagogues d'extrême droite du type Haider la possibilité d'enrôler des partisans dans leur aventure néonazie.


"It is with great sadness that I have learned of the deaths of the two EUMM monitors and their interpreter while carrying out their duties in the former Yugoslav Republic of Macedonia.

"C'est avec une profonde tristesse que j'ai appris le décès de deux membres de l'EUMM et de leur interprète, survenu dans l'exercice de leur activité dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death by two neo-nazis while' ->

Date index: 2022-10-30
w