Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate again because " (Engels → Frans) :

That issue will have to be debated again because it is not true that people who contribute to the plan will continue to give 33% of the money to the government.

Il va falloir débattre à nouveau de cette question, parce que ce n'est pas vrai que les gens qui cotisent vont continuer à fournir 33 p. 100 des sommes pour financer le gouvernement.


Senator Stratton: I do not want to open that debate again because we had a very long one in our committee with respect to private interest and how it conflicted with personal interest.

Le sénateur Stratton : Je ne veux pas rouvrir ce débat, puisque le comité a déjà longuement discuté des intérêts privés par opposition aux intérêts personnels.


And I don't want to get back into this employment insurance debate again, because we go on about this forever.

Et je ne veux pas recommencer ce débat sur l'assurance-emploi, parce que nous pourrions en parler longtemps.


That is why it is very important for this strategy to be translated into real action, because we are having a debate again, and I remember us having a similar debate quite recently.

C’est pourquoi il est essentiel que cette stratégie se traduise en mesures concrètes, car nous sommes à nouveau en plein débat, et je me rappelle que nous avons tenu un débat similaire il n’y a pas si longtemps.


Imagine if all the other reports from Parliament had to be debated again because Mrs Auken had not taken part in the committee reading.

Imaginez si tous les autres rapports du Parlement devaient être débattus à nouveau parce que Mme Auken n’a pas pris part à la lecture en commission.


Imagine if all the other reports from Parliament had to be debated again because Mrs Auken had not taken part in the committee reading.

Imaginez si tous les autres rapports du Parlement devaient être débattus à nouveau parce que Mme Auken n’a pas pris part à la lecture en commission.


− Mr President, I accept your ruling – it is your right to make such a ruling – but because earlier Ms Liotard said that we would need to have a dual base, because, otherwise, if it was only the internal market, that meant we would only be voting on economic issues, without trying to open up the debate again.

− (EN) Monsieur le Président, j’accepte votre décision – c’est votre droit -, mais puisque MLiotard a dit tout à l’heure qu’il nous faudrait une double base juridique, parce qu’autrement, s’il ne s’agissait que du marché intérieur, cela voudrait dire que nous ne voterions que sur des questions économiques, sans tenter de rouvrir le débat.


– (PT) I have listened carefully to what the Council and Commission have said and I have to say that I feel sure we shall be having this debate again – under exactly the same terms as this one – within the space of a few months because in the eyes of Dr Lobo Antunes and Commissioner Frattini, all that has been done has been done well, was done well; no mistakes were made and any assessment will reveal not a single error.

– (PT) J'ai écouté attentivement les discussions du Conseil et de la Commission et je dois dire que j'ai la certitude que nous tiendrons à nouveau ce débat - exactement dans les mêmes conditions que celui-ci - d’ici quelques mois, parce qu'aux yeux du Dr Lobo Antunes et du commissaire Frattini, tout ce qui a été réalisé, l'a été convenablement; aucune erreur n'a été commise et aucune évaluation ne révélera la moindre erreur.


We have had no debate in the House of Commons on this issue until the Bloc brought it forward and, of course, it will be debated again because the official opposition will bring it forth.

La Chambre des communes n'a tenu aucun débat sur cette question tant que le Bloc ne l'a pas inscrite à l'ordre du jour et, bien sûr, nous y reviendrons dans l'avenir parce que l'opposition officielle ramènera cette question sur le tapis.


Until we do that, we are going to be back here in an emergency debate again and again because of a situation where the national economy is suffering or there is some kind of crisis.

Tant que nous ne le ferons pas, nous devrons nous livrer à des débats d'urgence de ce genre parce que nous serons toujours aux prises avec une économie nationale chancelante ou avec une crise quelconque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate again because' ->

Date index: 2022-07-28
w