Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate because what » (Anglais → Français) :

It occurred to me that this would be a perfect motion for that party to debate because what we are seeing is a genetically modified political party.

Il me semble cette motion est parfaite comme sujet de débat pour les députés de l'Alliance car ils appartiennent à un parti génétiquement modifié.


Mr. Speaker, I therefore request an emergency debate, because what is happening is completely lacking in common sense.

Alors, monsieur le président, je vous demande ce débat d'urgence parce que, comme on dit en bon québécois, ce qui se passe n'a pas de foutu bon sens.


– (ES) Mr President, first of all I would like to say that I am alarmed by this debate, because what ought to be a day of celebration for Europe is turning into a debate in which we have come to the point of questioning the way that the President of Parliament welcomed the results.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord dire que je suis effaré par ce débat, car ce qui devrait être un jour de fête pour l’Europe se transforme en débat dans lequel nous en sommes venus à mettre en cause la manière dont le président du Parlement a accueilli le résultat.


– (ES) Mr President, first of all I would like to say that I am alarmed by this debate, because what ought to be a day of celebration for Europe is turning into a debate in which we have come to the point of questioning the way that the President of Parliament welcomed the results.

– (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord dire que je suis effaré par ce débat, car ce qui devrait être un jour de fête pour l’Europe se transforme en débat dans lequel nous en sommes venus à mettre en cause la manière dont le président du Parlement a accueilli le résultat.


We have opened this debate because what we are talking about here is an issue of fundamental rights, the right to privacy and the possibility that the irresponsible, bureaucratic and uncontrolled installation of a machine may represent a serious attack on passengers’ rights.

Nous avons ouvert ce débat parce que ce dont nous parlons ici est une question de droits fondamentaux, de droit à la vie privée et de possibilité que l’installation irresponsable, bureaucratique et incontrôlée d’une machine puisse représenter une atteinte grave aux droits des passagers.


– (FR) Madam President, I have been stressing the importance of this evening’s debate because what we have at stake here today is nothing less than our vision of Europe’s farming future and the need to move away from intensive agriculture that clearly causes too much pollution, towards sustainable agriculture that will respect biodiversity.

– Madame la Présidente, je disais que le débat de ce soir était d'une importance majeure parce que, ce qui est en jeu ici et aujourd'hui, c'est notre vision, pour demain, de l'agriculture européenne et la nécessité de passer d'une agriculture intensive, manifestement trop polluante, à une agriculture durable, respectueuse de la biodiversité.


– (FR) Mr President, I believe that we have done well to instigate this debate, because what Mr Frattini has told us is slightly different from what was initially announced and because you will at least recognise that, if such mysteriously named places – black sites, salt mines containing ‘ghost prisoners’, etc.

- Monsieur le Président, je crois que nous avons bien fait de provoquer ce débat parce que ce que nous dit le commissaire Frattini est légèrement différent des premières annonces et qu’au moins vous reconnaissez que, s’il existe effectivement de tels lieux aux noms mystérieux - sites noirs, mines de sel renfermant des prisonniers fantômes etc.


This bears on the equalization debate, because what was at stake there was a feeling on the part of Newfoundland and Labrador and Nova Scotia, first of all, of course, that a promise the Prime Minister made during the election campaign be kept.

Cela est important dans le contexte du débat sur la péréquation étant donné que la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve-et-Labrador réclamaient avant tout que le premier ministre donne suite à une promesse qu'il avait faite pendant la campagne électorale.


Is of the opinion that such a White Paper should be the basis for a wider political debate conducted in public, mainly because the ESS defines the Union's fundamental values and objectives and illustrates what it stands for; underlines that a future assessment of the ESS has to be carried out with greater democratic accountability and therefore made in close consultation with all EU institutions including the European Parliament and national parliamen ...[+++]

estime que ce livre blanc devrait constituer le fondement d’un large débat mené en public principalement parce que la SES définit les valeurs et objectifs fondamentaux de l’Union et illustre ce pour quoi elle est conçue; souligne que l’évaluation future de la SES doit être menée en privilégiant une responsabilité démocratique accrue et, partant, doit s’effectuer en coopération étroite avec toutes les institutions de l’Union, notamment le Parlement européen et les parlements nationaux.


I am pleased to enter the debate because what I hear from the opposite side is not really reflective of what the 1999 budget is all about.

Je suis heureux d'intervenir, car ce que j'entends de la part des députés d'en face ne reflète pas vraiment la teneur réelle du budget de 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate because what' ->

Date index: 2025-02-09
w