I must stress here that, according to the Treaty, the role of the social partners is very different, it is independent, and the framework within which the Commission is starting the debate cannot but be broad and the first approach cannot result in directions set by the Commission, because the social partners themselves must consult in the first and second stages, so that we have their positions.
Je dois insister ici sur le fait que, d’après le Traité, le rôle des partenaires sociaux est très différent, il est indépendant, et le cadre dans lequel la Commission entame le débat doit être large et la première approche ne peut mener à des orientations établies par la Commission, parce que les partenaires sociaux eux-mêmes doivent se consulter lors de la première et la deuxième phase, afin que nous connaissions leurs positions.