Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate earlier today » (Anglais → Français) :

Before I go further, I want to extend my appreciation to the hon. member for Lakeland, the immigration critic for the Canadian Alliance, for his thoughtful presentation in the debate earlier today.

Avant de poursuivre, je tiens à remercier le député de Lakeland, porte-parole de l'Alliance canadienne pour l'immigration, de l'exposé mûrement réfléchi qu'il a fait aujourd'hui au cours du débat.


Mr. Speaker, I was encouraged by the tone of debate earlier today, but I have to express a bit of disappointment in my colleague in turning this debate into a partisan issue, rather than looking at the form and substance of the bill itself as we hopefully take it into committee stage.

Monsieur le Président, je trouvais le ton du débat d'aujourd'hui encourageant, mais je dois avouer que je suis un peu déçue d'entendre ma collègue introduire dans la discussion une dialectique partisane, plutôt que de se pencher sur la forme et la substance du projet de loi, que nous espérons renvoyer au comité.


It is a matter of debate concerning discussions and debate earlier today perhaps.

C'est une question de débat concernant des discussions survenues plus tôt aujourd'hui peut-être.


In the debate earlier today, Mr Booth reminded us of the Oregon Declaration, which 30 000 relevant scientists have signed, challenging the whole basis of climate alarmism.

Au cours du débat d’aujourd’hui, M. Booth nous a rappelé la Déclaration de l’Oregon, signée par 30 000 scientifiques concernés et remettant en question les fondements du catastrophisme climatique.


We need this strong signal. It would, and should, be widely heard. It would be an echo of the support you broadly expressed during the debate earlier today for renewed efforts for Lisbon, and an echo of our mutual readiness and determination to really deliver.

Nous avons besoin d’un signal fort, qui doit, et serait, largement entendu, et se ferait l’écho du soutien que vous avez largement exprimé plus tôt durant le débat d’aujourd’hui pour renouveler les efforts en faveur de Lisbonne, et démontrerait notre disposition mutuelle et notre détermination à véritablement aboutir.


– Thank you, Commissioner, for your detailed answer, which, together with the information given by Commissioner Mandelson in the debate earlier today, has left me fully satisfied.

- (EN) Merci, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse détaillée qui, avec les informations qu’a données le commissaire Mandelson tout à l’heure lors du débat de ce jour, me satisfait pleinement.


– Mr President, it has been brought to my attention that Mr Hudghton raised a point of order earlier today in this Chamber under Rule 2 of the Rules of Procedure. He referred to a debate in the Scottish Parliament and a statement by a Conservative Member of that Parliament to the affect that it is incumbent on me, as Chairman of the Committee on Fisheries, to represent the views of the UK Government.

- (EN) Monsieur le Président, M. Hudghton a soulevé une motion de procédure tout à l’heure, au sein de cette Assemblée, en invoquant l’article 2 du règlement, et cela a retenu mon attention. Il a mentionné un débat qui avait eu lieu au parlement écossais ainsi qu’une déclaration faite par un député conservateur de ce Parlement dans laquelle il était dit qu’il m’appartenait, en tant que président de la commission de la pêche, de représenter les points de vue du gouvernement britannique.


I believe that if Parliament insists on the adaptation of the annexes to be done by way of codecision rather than comitology, that Parliament will be guilty of not properly looking after the safety of the consumer health in this issue, an issue that Parliament has discussed in this debate earlier today, both in the BSE context and on this particular issue.

Je crois que si le Parlement insiste sur le recours à la codécision plutôt qu'à la comitologie en vue de l'adaptation des annexes, il sera coupable de ne pas s'être occupé correctement de la sécurité de la santé des consommateurs dans ce domaine, dont il a débattu aujourd'hui, à la fois dans le contexte de l'ESB et de cette question spécifique.


This is the same government that cannot account for $1 billion in HRDC spending, which we were debating earlier today.

Ce même gouvernement se trouve dans l'incapacité de rendre compte de dépenses d'un milliard de dollars, dont il a été question dans le débat aujourd'hui.


However, as I said in debate earlier today, the decision in Figueroa was given by the Supreme Court in 2003.

Mais comme je l'ai dit plus tôt aujourd'hui pendant le débat, l'arrêt Figueroa a été rendu par la Cour suprême en 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate earlier today' ->

Date index: 2024-11-29
w