Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussions and debate earlier today " (Engels → Frans) :

It is a matter of debate concerning discussions and debate earlier today perhaps.

C'est une question de débat concernant des discussions survenues plus tôt aujourd'hui peut-être.


Before I go further, I want to extend my appreciation to the hon. member for Lakeland, the immigration critic for the Canadian Alliance, for his thoughtful presentation in the debate earlier today.

Avant de poursuivre, je tiens à remercier le député de Lakeland, porte-parole de l'Alliance canadienne pour l'immigration, de l'exposé mûrement réfléchi qu'il a fait aujourd'hui au cours du débat.


Mr. Speaker, I was encouraged by the tone of debate earlier today, but I have to express a bit of disappointment in my colleague in turning this debate into a partisan issue, rather than looking at the form and substance of the bill itself as we hopefully take it into committee stage.

Monsieur le Président, je trouvais le ton du débat d'aujourd'hui encourageant, mais je dois avouer que je suis un peu déçue d'entendre ma collègue introduire dans la discussion une dialectique partisane, plutôt que de se pencher sur la forme et la substance du projet de loi, que nous espérons renvoyer au comité.


The Commission invites the Council to discuss the package and endorse the guidance offered today and it looks forward to a fruitful debate with the European Parliament on the policy priorities for the EU and euro area.

La Commission invite le Conseil à examiner et à approuver les orientations proposées aujourd'hui et ne doute pas que le débat avec le Parlement européen sur les priorités politiques pour la zone euro et pour l'UE sera fructueux.


Feeding into the discussion on the future direction of the EU at 27, the Commission today held an orientation debate on the future of European defence.

Afin d'alimenter la discussion sur la direction future de l'Union à 27, la Commission a organisé aujourd'hui un débat d'orientation sur l'avenir de la défense européenne.


At the orientation debate today, the College of Commissioners discussed the three options examined in the impact assessment: (1) leaving the EU legislation unchanged; (2) removing China from the list of "non-market economies" and applying the standard methodology for dumping calculations; (3) changing the antidumping methodology with a new approach which would maintain a strong trade defence system, while giving effect to the EU's international obligations.

Lors du débat d’orientation qui a eu lieu aujourd’hui, le collège des commissaires a examiné les trois options étudiées dans l’analyse d’impact: 1) ne pas modifier la législation de l’UE, 2) supprimer la Chine de la liste des «pays n’ayant pas une économie de marché» et appliquer la méthode habituelle de calcul du dumping et 3) modifier la méthode appliquée dans les procédures antidumping en adoptant une nouvelle façon de procéder, qui permettrait de conserver un système de défense commerciale solide tout en respectant les obligations internationales de l ...[+++]


The Commission today held an orientation debate to discuss how EU policy can best address social and employment challenges in Europe.

La Commission a tenu aujourd'hui un débat d'orientation visant à renforcer la politique de l'UE face aux difficultés de l'Europe en matière sociale et d'emploi.


I believe that if Parliament insists on the adaptation of the annexes to be done by way of codecision rather than comitology, that Parliament will be guilty of not properly looking after the safety of the consumer health in this issue, an issue that Parliament has discussed in this debate earlier today, both in the BSE context and on this particular issue.

Je crois que si le Parlement insiste sur le recours à la codécision plutôt qu'à la comitologie en vue de l'adaptation des annexes, il sera coupable de ne pas s'être occupé correctement de la sécurité de la santé des consommateurs dans ce domaine, dont il a débattu aujourd'hui, à la fois dans le contexte de l'ESB et de cette question spécifique.


This is the same government that cannot account for $1 billion in HRDC spending, which we were debating earlier today.

Ce même gouvernement se trouve dans l'incapacité de rendre compte de dépenses d'un milliard de dollars, dont il a été question dans le débat aujourd'hui.


However, as I said in debate earlier today, the decision in Figueroa was given by the Supreme Court in 2003.

Mais comme je l'ai dit plus tôt aujourd'hui pendant le débat, l'arrêt Figueroa a été rendu par la Cour suprême en 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions and debate earlier today' ->

Date index: 2022-01-14
w