Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate endlessly amongst ourselves " (Engels → Frans) :

I want to explain clearly that for us as public servants this was a real process of debate, even amongst ourselves.

Je voulais bien vous expliquer que pour nous comme fonctionnaires c'était un véritable processus de débat, même entre nous.


As I mentioned to Madame Tremblay in Toronto—because we at this moment are debating this amongst ourselves—my experience, after having worked around this town for 20 years, is that unless you are a full minister sitting on Priorities and Planning, you really don't have the clout necessary to make your cause go forward.

Comme je l'ai dit à Mme Tremblay, à Toronto—puisque nous discutons entre nous à l'heure actuelle—je suis ici depuis 20 ans et d'après mon expérience, à moins d'être un ministre et de siéger au Comité des priorités et de la planification, il n'est pas possible d'avoir suffisamment d'influence pour défendre sa cause.


It is as if we accepted to do the clause-by-clause study of the bill without first having a debate amongst ourselves on all of the witnesses we heard, without asking ourselves if there is a need to reflect upon certain elements of the bill and without asking ourselves if there are no omissions in the bill.

C'est comme si on acceptait de faire l'étude article par article sans tenir de débat préalable entre nous sur l'ensemble des témoignages que nous avons entendus, sans se demander s'il y a là matière à réflexion quant à un certain nombre d'éléments du projet de loi et sans se demander s'il comporte des omissions.


Debate is very important, colleagues, but our debating amongst ourselves is not the same as adducing evidence.

Le débat est très important, chers collègues, mais débattre entre nous, ce n'est pas comme entendre des témoignages.


Meanwhile, we in the EU, being part of the privileged elite of this world, debate endlessly amongst ourselves on how to deal with the situation.

Pendant ce temps, nous ici dans l’UE, qui faisons partie de l’élite privilégiée de ce monde, débattons sans fin sur la manière de gérer la situation.


- Madam President, on a point of order, we are holding a debate now with the Commissioner, not a debate amongst ourselves and amongst the political groups.

- (EN) Madame la Présidente, rappel au règlement: nous sommes en train de débattre avec le Commissaire et pas entre nous et entre groupes politiques.


That is laudable, because when I hear the representative of the European Council say ‘We have not discussed this in the Council’, and when I hear Commissioner Reding say ‘A country’s constitution is up to that country alone and it is not for us, at European level, to interfere with that’, then I am glad that we in the European Parliament are, indeed, having this debate amongst ourselves.

Ce désir est louable, parce que quand j’entends le représentant du Conseil européen dire que «nous n’en avons pas discuté au Conseil», et quand j’entends la commissaire Reding dire que «la Constitution d’un pays relève de la seule responsabilité de ce pays, et il ne nous revient pas, au niveau européen, de nous en mêler», je me réjouis que nous, au Parlement européen, ayons effectivement ce débat.


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points on which the report is to ...[+++]

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.


We now admit that amongst ourselves and it would be my wish that the Bluenose always remain on the dime (1125) Mr. Joe Jordan (Parliamentary Secretary to the Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, it is an honour to participate in the debate today on the motion of the hon. member for South Shore.

Nous le reconnaissons maintenant entre nous et je souhaite que le Bluenose figure à tout jamais sur la pièce de 10 cents (1125) M. Joe Jordan (secrétaire parlementaire du Premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur d'intervenir aujourd'hui dans le débat sur la motion du député de South Shore.


Nothing would offer as much advantage to the other side as a lack of unity amongst ourselves and contradictory debates on a matter which is so vital to our interests and also for Morocco itself.

Rien ne servirait plus l'autre partie que notre désunion et les débats contradictoires sur une question aussi vitale pour nos intérêts et pour ceux du Maroc lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate endlessly amongst ourselves' ->

Date index: 2023-02-16
w