Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debate should really » (Anglais → Français) :

This is an issue that should really concern Quebeckers and Canadians regardless—and I want to be clear on this today—of the outcome of the constitutional debate between Quebec and Canada.

C'est donc une question qui doit préoccuper les Québécois et les Canadiens au plus haut point, peu importe—il faut être clair sur cela aujourd'hui—la conclusion du débat constitutionnel entre le Québec et le Canada.


Bill C-15 should really be split into two distinct bills that can be debated and voted on separately.

Le projet de loi C-15 devrait en fait être scindé en deux projets de loi distincts qui pourraient être débattus et mis aux voix séparément.


That is where I believe this debate should really take place.

C’est là, à mon avis, que ce débat doit vraiment avoir lieu.


This motion is a collection of several different and distinct propositions, each and every one of which deserves to be debated on its own merit and should really be separate motions.

Or, la motion dont nous sommes saisis renferme plusieurs propositions distinctes, et on devrait pouvoir examiner le bien-fondé de chacune d'elles séparément.


The debate on toys and safety should really be held throughout the year. That is the Commission’s responsibility.

C’est un débat qui doit véritablement être mené toute l’année. Il appartient à la Commission de s’en assurer.


(PT) I really did not understand why this debate should cover both neighbourhood policy and Georgia.

− (PT) Je ne comprends vraiment pas pourquoi ce débat devrait couvrir à la fois la politique de voisinage et la Georgie.


(PT) I really did not understand why this debate should cover both neighbourhood policy and Georgia.

− (PT) Je ne comprends vraiment pas pourquoi ce débat devrait couvrir à la fois la politique de voisinage et la Georgie.


First, I do wonder, when we hold our debates here in Strasbourg, whether we should really be setting up the Fundamental Rights Agency in Vienna in competition to the Council of Europe, a tried and tested instrument that is able to take on this task not only for the EU Member States but far beyond our borders.

Premièrement, je me demande, alors que nos débats se tiennent ici à Strasbourg, si nous devons réellement installer l’Agence des droits fondamentaux à Vienne, en concurrence avec le Conseil de l’Europe, cet instrument qui a fait ses preuves et est en mesure d’assumer cette tâche non seulement pour les États membres de l’Union, mais aussi très loin de nos frontières.


We must not only change the procedure of royal proclamation in order to eliminate the so-called parade through a written declaration, but we must also debate what role of the Senate should really play (1030) Quebec was not afraid to start the Quiet Revolution and the Parliament of Canada, as an institution, ought not to fear a democratic debate that will lead eventually to a decision. That decision may not be a consensus, but it will change the way things are done.

Il s'agit non seulement de modifier le mode de proclamation royale pour éliminer ladite parade en y allant d'une déclaration écrite, mais de débattre dans ce Parlement du véritable rôle que devrait avoir le Sénat (1030) Comme le Québec n'a pas eu peur de le faire à partir de la Révolution tranquille, le Parlement canadien, comme institution, ne devrait pas craindre d'en débattre démocratiquement pour en venir, en bout de ligne, à une décision qui ne fera peut-être pas consensus mais qui amènera des façons de faire différentes.


The members who have initiated this debate should really think twice.

Les députés qui ont lancé ce débat devraient vraiment y réfléchir à deux fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate should really' ->

Date index: 2024-09-07
w