Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debates ought really " (Engels → Frans) :

I imagine that this is not something a person can do unless he is really ingenious: when he does not want to really address a bill such as this one, when he wants to waste the precious time of the House on a debate that ought to be kept for the appropriate time.

J'imagine que ce n'est pas quelque chose qu'on peut faire quand on n'est pas vraiment ingénieux, lorsqu'on ne veut pas vraiment parler d'une loi comme celle-ci et que l'on veut faire perdre à la Chambre son précieux temps pour faire un débat qui devrait être fait au moment approprié.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I ought really, according to the German working time directive, to have been on a rest break for the past six hours and 26 minutes, but the debate is nevertheless a very interesting one.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis six heures et vingt-six minutes, je devrais vraiment être au repos si je voulais me conformer à la directive allemande sur le temps de travail, mais le débat est néanmoins très intéressant.


I would suggest to the House that simply having the mandate of the Conference of Presidents is not enough for this and that we ought – under Rule 103, which clearly says that ‘Parliament shall decide whether or not to wind up the debate with a resolution’ – to finish our debate tomorrow with President Barroso with a vote to see whether we should give you that mandate or not and to see whether Members of this so-called democratic Chamber are prepared to respect the Irish result and to find out whether ‘no’ ...[+++]

Je suggérerais à cette Assemblée qu’un simple mandat de la Conférence des présidents n’est pas suffisant et que nous devons – en vertu de l'article 103, qui énonce clairement que ‘le Parlement décide de clore ou non le débat par une résolution’ – conclure notre débat demain avec le Président Barroso par un vote qui décidera de vous attribuer ou non ce mandat et qui nous permettra de voir si les députés de cette soi-disant assemblée démocratique sont disposés à respecter le résultat irlandais et si un ‘non’ signifie vraiment un ‘non’.


I listened very patiently to the hon. member for Scarborough—Agincourt, who really seemed to have made a speech as though the debate had started rather than to try to give arguments as to why the Chair ought to allow the debate in the first place because there seemed to be a lot of quotes, if the hon. member does not mind me saying so, about what other people said rather than why this was urgent.

J'ai écouté très attentivement le député de Scarborough—Agincourt, qui a vraiment prononcé un discours comme si le débat avait commencé au lieu d'essayer de faire valoir des arguments quant à savoir pourquoi la présidence devrait permettre la tenue du débat. Sauf le respect que je dois au député, il m'a semblé qu'il citait beaucoup de gens, plutôt que de dire pourquoi c'était urgent.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, budget debates ought really to be highlights of parliamentary life.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, les débats budgétaires qui ont lieu dans ce Parlement devraient théoriquement être des heures de gloire.


– (SV) Mr President, I note with satisfaction that we have this evening debated issues that really ought, in fact, to be debated and decided upon in this House.

- (SV) Monsieur le Président, je constate avec satisfaction que nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre et à propos desquelles nous devions prendre une décision dans cette Assemblée.


We must not only change the procedure of royal proclamation in order to eliminate the so-called parade through a written declaration, but we must also debate what role of the Senate should really play (1030) Quebec was not afraid to start the Quiet Revolution and the Parliament of Canada, as an institution, ought not to fear a democratic debate that will lead eventually to a decision. That decision may not be a consensus, but it will change the way things are done.

Il s'agit non seulement de modifier le mode de proclamation royale pour éliminer ladite parade en y allant d'une déclaration écrite, mais de débattre dans ce Parlement du véritable rôle que devrait avoir le Sénat (1030) Comme le Québec n'a pas eu peur de le faire à partir de la Révolution tranquille, le Parlement canadien, comme institution, ne devrait pas craindre d'en débattre démocratiquement pour en venir, en bout de ligne, à une décision qui ne fera peut-être pas consensus mais qui amènera des façons de faire différentes.


The debate we really ought to be having is to back up, take a clear look at the big picture and the principles we are attempting to protect.

En réalité, nous devrions prendre du recul, examiner la situation dans son ensemble et les principes que nous sommes en train d'essayer de protéger.


That is really where the debate ought to be: What is the acceptable level of risk?

Voilà précisément où devrait se situer le débat: quel est le niveau de risque acceptable?




Anderen hebben gezocht naar : debate     debate that ought     really     but the debate     ought     ought really     we ought     whether ‘no’ really     though the debate     chair ought     who really     budget debates ought really     evening debated     really ought     issues that really     must also debate     senate should really     debate we really     where the debate     debate ought     is really     debates ought really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debates ought really' ->

Date index: 2024-03-13
w