Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decade since the bse border closures » (Anglais → Français) :

Thanks to our strengthened Market Access Secretariat, our efforts to promote trade rooted in sound science, consumers in China, South Korea, and even Chile can now enjoy Canadian beef products for the first time in almost a decade since the BSE border closures, while Japanese consumers enjoy an expanded access.

Grâce à notre Secrétariat amélioré de l'accès aux marchés et à nos efforts de promotion d'un commerce fondé sur des principes scientifiques éprouvés, les consommateurs de la Chine, de la Corée du Sud et même du Chili profitent maintenant de produits de boeuf canadien pour la première fois en près d'une décennie, depuis la fermeture des frontières suivant la crise de l'ESB, tandis les consommateurs japonais profitent d'un accès amélioré.


We have to think long-term about the fact that the major reason is to export livestock to the U.S. under normal circumstances when we do not have BSE border closures.

Nous devons réfléchir à long terme sur le fait que la principale raison de cette situation est l'exportation du bétail vers les États-Unis dans les circonstances normales, c'est-à-dire lorsque la frontière n'est pas fermée à cause de la maladie de la vache folle.


In the case of international passenger transport, which has been open to competition since 2010, the increase in competition has not significantly reduced costs and has led to the closure of old cross-border lines which were not operating in accordance with the high-speed model.

· pour le transport international de voyageurs, dont l'ouverture à la concurrence est effective depuis 2010, l'augmentation de la concurrence n'a pas fait baisser les coûts de manière sensible et a mené à la fermeture d'anciennes lignes transfrontalières qui ne fonctionnaient pas sur le modèle de la grande vitesse.


In the case of international passenger transport, which has been open to competition since 2010, the increase in competition has not significantly reduced costs and has led to the closure of old cross-border lines which were not operating in accordance with the high-speed model.I The sector has also not grown as anticipated: its market shares have increasingly had to be gained intermodally rather than intramodally.

Pour le transport international de voyageurs, dont l'ouverture à la concurrence est effective depuis 2010, l'augmentation de la concurrence n'a pas fait baisser les coûts de manière sensible et a mené à la fermeture d'anciennes lignes transfrontalières qui ne fonctionnaient pas sur le modèle de la grande vitesse. Par ailleurs, le secteur n'a pas connu la croissance escomptée, ses parts de marché devant plus se gagner sur le plan intermodal qu'intramodal.


V. whereas the blockade of and the humanitarian crisis in the Gaza Strip has continued since June 2007 despite numerous calls made by the international community for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons to and from Gaza; whereas the closure and the isolation of the strip has paved the way for the firm grip by Hamas on Gaza self-government in ...[+++]

V. considérant que dans la bande de Gaza se poursuivent le blocus et la crise humanitaire depuis juin 2007, malgré les nombreux appels de la communauté internationale à l'ouverture immédiate, durable et sans conditions de points de passage pour l'aide humanitaire, les biens et les personnes, depuis et vers Gaza; considérant que la fermeture et l'isolement de la bande de Gaza ont favorisé la mainmise du Hamas sur les institutions du gouvernement autonome de Gaza; considérant que, ces derniers jours, à la frontière entre Israël et Gaza, le couvre-feu inf ...[+++]


By letter dated 12 October 2001, Liechtenstein had already expressed its interest in joining Switzerland as a contracting party to a possible Schengen and Dublin acquis association agreements since an open border policy for the movement of persons had existed between Liechtenstein and Switzerland for decades.

Dans une lettre datée du 12 octobre 2001, le Liechtenstein avait déjà exprimé son souhait de rejoindre la Suisse pour être partie à la conclusion d'éventuels accords d'association aux acquis de Schengen et de Dublin, eu égard à la politique de frontière ouverte en matière de circulation des personnes qui existait entre les deux pays depuis des décennies.


The BSE border closure has cost Canadian industries $5 billion, and almost $4 billion in softwood money lies threatened by the Byrd amendment.

La fermeture de la frontière à cause de l'ESB a coûté aux entreprises canadiennes 5 milliards de dollars, et l'amendement Byrd risque de faire perdre 4 milliards de dollars aux producteurs de bois d'oeuvre.


Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, the ruminant livestock industry is in trouble and it continues to suffer due to BSE border closures.

M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, les éleveurs de bétail sont en difficulté et continuent de subir les conséquences de la fermeture de la frontière entraînée par la crise de l'ESB.


Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Mr. Speaker, the BSE border closure has caused a backlog of livestock across the country, and the need for more slaughter capacity is a must.

M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, à cause de la fermeture de la frontière attribuable à l'ESB, nous avons un excédent de bovins et devons absolument accroître notre capacité d'abattage.


D. whereas the Karni crossing point and the Rafah border-crossing had been closed for months in violation of the Agreement on Movement and Access, and whereas the blockade on the movement of people and goods had further paralysed the economy and had significantly contributed to an extremely high rate of unemployment, bringing the Gaza Strip to the brink of a humanitarian catastrophe, with 75% of the population now dependent on food aid, 80% below the poverty line, and 90% of factories closed ...[+++]

D. considérant que le point de passage de Karni et le poste frontière de Rafah ont été fermés durant des mois en violation de l'Accord sur la circulation et l'accès, et considérant que le blocage sur la circulation des personnes et des marchandises a davantage paralysé l'économie et a contribué sensiblement à un taux de chômage extrêmement élevé, au point que la bande de Gaza se trouve au bord d’une catastrophe humanitaire, avec 75% de la population maintenant dépendante de l’aide alimentaire, 80% vivant en-dessous du seuil de pauvreté, et 90% d’usines fermées a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decade since the bse border closures' ->

Date index: 2021-10-11
w