Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decision that was just rendered yesterday » (Anglais → Français) :

As for the first question, related to information obtained through torture, there is a decision that has been rendered by a member of this committee in the context of a complaint that was made, in which it was determined that at times, yes, CSIS does use information that was obtained through torture and that their overriding focus in doing so.Obviously they do so in the context of investigating threats to the security of Canada.

Cette décision confirme que le SCRS utilise à l'occasion de l'information obtenue sous la torture et que, manifestement, ils ont recours à cette tactique lorsqu'ils mènent des enquêtes sur des menaces à la sécurité du Canada.


We have a court case decision that was rendered yesterday, as you well know, so this is not something that's going to take five minutes to discuss.

Comme vous le savez, une décision judiciaire a été rendue hier, et nous aurons donc besoin de plus de cinq minutes pour en débattre.


Just yesterday the Spanish newspaper El País reported that the Spanish Supreme Court decided three months ago that a box should be included on pre-enrolment forms asking parents in which language they want their children to receive their education, and also that the Catalan authorities are not complying with this decision.

Rien qu’hier, le journal espagnol El País rapportait que le Tribunal suprême espagnol a décidé il y a trois mois de faire ajouter une case sur les formulaires de préinscription demandant aux parents dans quelle langue ils souhaitent que leurs enfants suivent des études. Il indiquait par ailleurs que les autorités catalanes ne respectaient pas cette décision.


I would like to have, among other things, a copy of the decisions that were recently rendered regarding Mr. Lloyd Schrier, as well as the decision that was rendered in the case of his mother, Ms. Schrier, if there was one.

J'aimerais avoir, entre autres, une copie des décisions qui ont été rendues concernant M. Lloyd Schrier, ainsi que la décision qui a été rendue concernant Mme Schrier, sa mère, s'il y en a eu une.


Yesterday however, with its partisan decision, it chose a different path, although perhaps this was just for the benefit of the media.

Hier pourtant, par sa décision partisane, il a choisi une autre voie, sans doute dans le simple but d’assurer un impact médiatique.


As I have, in fact, mentioned before, both yesterday in this Chamber and on other occasions, the EU’s capacity to implement an energy strategy and one that is not just sustainable but also autonomous – and thus its independence from the power games and economic interests that are often at work behind the scenes in this sector is a decisive factor in ...[+++]

En fait, comme je l’ai déjà mentionné, hier devant notre Assemblée et à d’autres occasions, la capacité de l’Union européenne à mettre en œuvre une stratégie énergétique - qui soit non seulement durable mais aussi autonome - et, partant, son indépendance par rapport aux jeux de pouvoir et aux intérêts économiques qui interviennent souvent en coulisses dans ce domaine, est un facteur décisif pour répondre à de nombreux défis mondiaux qui nous attendent dans un avenir proche, non seulement en termes de compétitivité, mais aussi en ce qu ...[+++]


I just wanted to assure the hon. member that Transport Canada is doing a thorough examination of the court decision that was just rendered yesterday (1140 ) [Translation] Mr. Crête: Mr. Speaker, I shall be brief.

Je voulais simplement assurer au député que Transports Canada est actuellement en train d'examiner attentivement le jugement qui vient d'être rendu hier (1140) [Français] M. Crête: Monsieur le Président, je serai bref.


The second is cohesion and obtaining globalisation opportunities to strengthen the social fabric and modernise the economic fabric of the Union. The third relates to external policy and the common European security and defence policy. On this third point we had the opportunity yesterday to debate the proposals with the Presidency and in particular the issues which will be on the agenda at Feira. However, I cannot resist expressing our delight not only at the concrete steps taken in this area in terms of defence and security but also at the political visibility which this Presidency has had in cooperation with the Secretary-General of the ...[+++]

Mais je ne peux m’empêcher, Monsieur le Président, d’exprimer notre contentement non seulement à propos des pas concrets qui ont été franchis dans ce domaine en matière de défense, de sécurité, ainsi que de la transparence politique dont cette présidence a fait preuve, en collaboration avec le Secrétaire général du Conseil et avec la Commission, en termes de contribution afin qu’il n’y ait pas seulement un médiateur disponible des conflits régionaux, c'est-à-dire les États-Unis d’Amérique, mais une Europe qui assume également l’une de ses principales vocations historiques et ...[+++]


Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, the judgment of the federal court which was rendered last week and the one which was rendered yesterday indicate very clearly that the unions can lose their case in court and that the best way to look at pay equity is to negotiate it.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, la décision de la Cour fédérale rendue la semaine dernière et la décision rendue hier indiquent très clairement que les syndicats peuvent perdre leur cause devant les tribunaux et que la négociation est la meilleure façon d'aborder le dossier de l'équité salariale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decision that was just rendered yesterday' ->

Date index: 2021-03-15
w