Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence forces who have made such enormous sacrifices " (Engels → Frans) :

We cannot understate the responsibilities we have undertaken to the Afghan people, to the international community, and to the men and women of our diplomatic, development, and defence forces who have made such enormous sacrifices on behalf of all of us.

Nous ne pouvons minimiser nos responsabilités envers la population afghane, la communauté internationale et les hommes et les femmes de nos forces diplomatiques, de développement et de défense qui ont fait d'immenses sacrifices en notre nom à tous.


Once again, we cannot understate the responsibilities we have undertaken to the Afghan people, to the international community and to the men and women of our diplomatic development and defence forces who have made such enormous sacrifices on behalf of all of us.

Une fois de plus, nous ne pouvons minimiser nos responsabilités envers la population afghane, la communauté internationale, ainsi que les diplomates, les coopérants et les militaires canadiens qui ont consenti d’immenses sacrifices en notre nom à tous.


We can never do enough for our veterans who have made such sacrifices for the country, and those who made the ultimate sacrifice.

Toutefois, nous ne pourrons jamais en faire assez pour ceux qui ont consenti de grands sacrifices pour le pays et qui, dans certains cas, ont fait l'ultime sacrifice.


I want to pay tribute to the men and women of our Canadian Forces, especially those who have made the ultimate sacrifice in the service of our country and our mission in Afghanistan.

Je veux rendre hommage aux soldats de nos Forces canadiennes, particulièrement à ceux qui ont consenti le sacrifice ultime en servant notre pays et en participant à notre mission en Afghanistan.


2. However, when procedures as set out in paragraph 1 do not exist, Member States may maintain, subject to the provisions of this Article and in accordance with the laws or regulations in force on 1 December 2005, procedures derogating from the basic principles and guarantees described in Chapter II, in order to decide at the border or in transit zones as to whether applicants for asylum who have arrived and made ...[+++] application for asylum at such locations, may enter their territory.

2. Toutefois, lorsque les procédures prévues au paragraphe 1 n’existent pas, les États membres peuvent, sous réserve des dispositions du présent article et conformément aux lois et règlements en vigueur au 1er décembre 2005, maintenir des procédures dérogeant aux principes de base et aux garanties fondamentales visés au chapitre II afin de se prononcer, à la frontière ou dans les zones de transit, sur l’octroi d’une autorisation d’entrée sur le territoire aux demande ...[+++]urs d’asile qui sont arrivés et ont introduit une demande d’asile en un tel lieu.


– (DE) Mr President, speaking on behalf of our committee, I too would like to express our congratulations to Mr Annan, and to all those who, in the United Nations, work for democracy, peace and freedom, and our appreciation for all those who have made such great sacrifices for them.

- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi d’adresser à mon tour, au nom de la commission des affaires étrangères, mes félicitations à M. Annan et à tous ceux qui, aux Nations unies, œuvrent pour la démocratie, la paix et la liberté, et d’exprimer notre estime à l’égard de tous ceux qui se sont sacrifiés pour ces valeurs.


In this the year of the veteran, 60 years after the end of World War II, we have also been reminded that Canadians owe a debt of recognition and respect to the men and women who have served in Canada's armed forces, particularly during times of war and especially to those who have made the ultimate sacrifice in the service of our nation.

En cette Année de l'ancien combattant, 60 ans après la fin de la Seconde Guerre mondiale, on nous a aussi rappelé que les Canadiens doivent reconnaissance et respect aux hommes et aux femmes qui ont servi dans les Forces armées canadiennes, notamment en temps de guerre, et en particulier à ceux qui ont consenti le sacrifice ultime au service de notre pays.


For those of us who believe in the European project, that would be an enormous sacrifice, and a very high price to pay for all those who have ratified it and made a democratic investment in doing so.

Pour ceux d’entre nous qui croient au projet européen, ce serait un sacrifice énorme et un prix très élevé à payer pour tous ceux qui en le ratifiant ont fait un investissement démocratique.


2. However, when procedures as set out in paragraph 1 do not exist, Member States may maintain, subject to the provisions of this Article and in accordance with the laws or regulations in force on 1 December 2005, procedures derogating from the basic principles and guarantees described in Chapter II, in order to decide at the border or in transit zones as to whether applicants for asylum who have arrived and made ...[+++] application for asylum at such locations, may enter their territory.

2. Toutefois, lorsque les procédures prévues au paragraphe 1 n’existent pas, les États membres peuvent, sous réserve des dispositions du présent article et conformément aux lois et règlements en vigueur au 1er décembre 2005, maintenir des procédures dérogeant aux principes de base et aux garanties fondamentales visés au chapitre II afin de se prononcer, à la frontière ou dans les zones de transit, sur l’octroi d’une autorisation d’entrée sur le territoire aux demande ...[+++]urs d’asile qui sont arrivés et ont introduit une demande d’asile en un tel lieu.


Naturally, I wanted to provide you with this clarification, first of all because I was also keen to congratulate those speakers who made such relevant comments, and I wanted to tell them that their strong convictions have served as a significant driving force and support enabling us to defend the points of view that we expressed on your behalf in Durban.

Voilà, je voulais évidemment apporter ces précisions, d'abord parce que je tenais aussi à saluer la pertinence des interventions des parlementaires, et leur dire que leur forte conviction a servi de moteur et de soutien remarquables pour défendre les points de vue que nous avons exprimés en votre nom à Durban.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence forces who have made such enormous sacrifices' ->

Date index: 2021-11-18
w