We consider it a milestone in the process of European integration: for the first time the military top brass of all fifteen European countries understand that the European skies are not anyone’s property and that a balance must be struck – at the highest possible level in terms of quality – between the defence requirements of all Member States and the safety requirements that are the main concern of the customers, that is to say European citizens.
Nous la considérons comme un élément déterminant du processus d’intégration européenne: pour la première fois, des officiers militaires supérieurs des quinze pays européens comprennent que les ciels européens ne sont la propriété de personne et qu’il est indispensable de trouver un équilibre - d’un niveau de qualité le plus élevé possible - entre les exigences de défense de tous les États membres et les exigences de sécurité, ces dernières constituant la principale préoccupation des clients, c’est-à-dire des citoyens européens.