(33) Whereas at the end of that procedure the decision on temporary withdrawal as defined above should be taken in the context of overall relations with the beneficiary country concerned; whereas the Community interest may in some cases be better served by having the Council discuss that context, which is likely to include aspects unrelated to trade; whereas the power to decide on the withdrawal of some or all of a country's preferential entitlement should therefore lie with the Council;
(33) considérant que, à l'issue d'une telle procédure, la décision sur les retraits temporaires tels que définis ci-dessus doit être prise en tenant compte du contexte des relations avec le pays bénéficiaire en cause prises dans leur ensemble; que, dès lors, les intérêts communautaires peuvent être mieux servis dans certains cas si l'examen de ce contexte, susceptible d'inclure des éléments autres que ceux liés au commerce, est fait au sein du Conseil; qu'il convient, par conséquent, que ce dernier se réserve les pouvoirs de décision en matière de retrait d'un pays du bénéfice du schéma dans sa totalité ou en partie;