Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delegation once again " (Engels → Frans) :

The power to delegate the investigative powers that are contained in the bill is an important amendment, but once again will depend on when the power is exercised, the choice of the delegates, and the limits that are placed on that delegation.

Le pouvoir de déléguer des pouvoirs d'enquête, proposé dans le projet de loi, apporterait un important changement, mais, ici encore, tout dépendra du moment où ce pouvoir sera exercé, du choix des délégués et des limites imposées à cette délégation de pouvoir.


For me, one of the things that appeal to me about this is that instead of delegating once again to the provinces or the municipalities or us individual Canadians, it would set national standards for timetables and achievable targets at a national level and we'd show national leadership.

L'un des aspects qui me plaît dans ce projet de loi, c'est qu'au lieu de déléguer encore une fois aux provinces ou aux municipalités ou aux Canadiens individuels, on fixe des normes nationales, avec des calendriers et des cibles réalisables au niveau national, et avec un leadership national.


I thank the delegation once again.

Une nouvelle fois, je remercie la délégation.


Thank you, too, for presenting your vision of the European Commission’s work and the aims of that work. I would like to thank once again Mr López Garrido, who is representing the Spanish Presidency, and the entire Spanish delegation, for being here in the Chamber during our proceedings and debate.

Merci également de nous avoir exposé votre vision du travail de la Commission européenne et de ses objectifs. Je voudrais remercier encore une fois M. López Garrido, qui représente la Présidence espagnole, ainsi que l’ensemble de la délégation espagnole pour leur présence dans cet hémicycle durant nos travaux et ce débat.


Thank you, too, for presenting your vision of the European Commission’s work and the aims of that work. I would like to thank once again Mr López Garrido, who is representing the Spanish Presidency, and the entire Spanish delegation, for being here in the Chamber during our proceedings and debate.

Merci également de nous avoir exposé votre vision du travail de la Commission européenne et de ses objectifs. Je voudrais remercier encore une fois M. López Garrido, qui représente la Présidence espagnole, ainsi que l’ensemble de la délégation espagnole pour leur présence dans cet hémicycle durant nos travaux et ce débat.


Emphasises once again the importance of making the handbook for the implementation of the Guidelines available to human rights defenders on the ground; encourages COHOM to disseminate translations of the European Union Guidelines for Human Rights Defenders in European Union languages that are the lingua franca in third countries and in key non-European Union languages amongst regional desks and embassies/delegations; welcomes the fact that, so far, translations are available in languages such as Russian, Arabic, ...[+++]

souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des Droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'Union européenne à l'intention des défenseurs des Droits de l'homme dans les langues de l'Union qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que dans des langues majeures autres que celles de l'Union, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se réjouit qu'à p ...[+++]


84. Stresses that high priority must be given to full implementation of the EU Guidelines on Human Rights Defenders; calls on the Council to take initiatives to protect human rights defenders; calls on the Commission and on the Member States to organise training of their staff in delegations, embassies and consulates on the application of those guidelines; asks the Commission to consider making funds available to cover the expenses of such training; welcomes the fact that a handbook has been drawn up by the EU Dutch Presidency for the implementation of the guidelines; regrets, however, that Parliament has been denied accurate inf ...[+++]

84. souligne qu'une haute priorité doit être donnée à la pleine mise en œuvre des lignes directrices de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme; demande au Conseil de prendre des initiatives pour protéger les défenseurs des droits de l'homme; demande à la Commission et aux États membres d'organiser des formations pour leur personnel employé dans les délégations, ambassades et consulats en application de ces lignes directrices; demande à la Commission d'envisager la mise à disposition de fonds pour couvrir le coût de telles formations; se félicite de l'élaboration, par la présidence néerlandaise de l'Union européen ...[+++]


To conclude, Mr President, ladies and gentlemen, I think that we need to call for two things: firstly, we must ask the Commission, in the person of Commissioner Nielson, through the intermediary of the European Union delegation in Mexico, to undertake an assessment on the ground of the agreement’s potential for trade and cooperation and to ensure that his results are distributed to the various parties concerned. Secondly, we must once again ask the parties con ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président et chers collègues, je pense qu'il serait important de lancer deux appels : le premier pour demander à la Commission, en la personne du commissaire Poul Nielson, de procéder à une évaluation sur le terrain, par le biais de la délégation de l'Union européenne au Mexique, afin de vérifier les potentialités de l'accord dans ses aspects commerciaux et de coopération, et que ses résultats soient ensu ...[+++]


ANTIDUMPING DUTIES ON COTTON FABRICS Following the written procedure concerning the introduction of definitive antidumping duties on cotton fabrics originating in certain third countries which had expired on 16 May, with a negative result, the French delegation once again insisted on the need for such measures to be taken.

DROITS ANTIDUMPING SUR LES TISSUS DE COTON Au terme de la procédure écrite relative à l'institution de droits antidumping définitifs sur les tissus de coton originaires de certains pays tiers, venue à expiration le 16 mai courant, et dont le résultat a été négatif, la délégation française a de nouveau insisté sur la nécessité de prendre de telles mesures.


The United Kingdom delegation once again raised the concern that there is still not enough awareness among European businesses of the potentially very serious problems which could arise from the inability of computer systems to cope with the century date change.

La délégation du Royaume-Uni s'est une nouvelle fois inquiétée de constater que les entreprises européennes n'ont toujours pas suffisamment conscience des problèmes potentiellement très sérieux qui pourraient se poser en raison de l'incapacité des systèmes informatiques à faire face au changement de date lors du passage au XXIème siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegation once again' ->

Date index: 2022-06-12
w