Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
About Bill C-35
English
We're delighted

Traduction de «delighted too because » (Anglais → Français) :

– Mr President, Commissioner Mandelson expressed delight that he was here for two debates, and I am quite delighted too, because I would request some clarification on his very useful response in relation to the WTO, and I thank him for the detail contained therein.

– Monsieur le Président, le commissaire Mandelson a exprimé sa joie d’avoir assisté à deux débats, et j’en suis très heureux aussi, parce que j’aimerais demander des éclaircissements sur sa réponse très pertinente concernant l’OMC, et je le remercie pour les détails qui s’y trouvent.


– Mr President, Commissioner Mandelson expressed delight that he was here for two debates, and I am quite delighted too, because I would request some clarification on his very useful response in relation to the WTO, and I thank him for the detail contained therein.

– Monsieur le Président, le commissaire Mandelson a exprimé sa joie d’avoir assisté à deux débats, et j’en suis très heureux aussi, parce que j’aimerais demander des éclaircissements sur sa réponse très pertinente concernant l’OMC, et je le remercie pour les détails qui s’y trouvent.


I am delighted, too, because I have always thought that this matter is important and deserves to be tackled by the European Union, including in the Treaties.

- Je m’en réjouis aussi parce que j’ai toujours pensé que cette question était importante et méritait d’être abordée par l’Union européenne, y compris dans les traités.


To conclude, I should like to cite the words uttered by Pope Benedict XVI the other day – which I would be delighted, just once, to see upheld in the next European Council too – because they are words that provide a timely reminder of the responsibility shared by all citizens and by all political representatives, which is to fulfil the request that we seek in unity and in the common search for truth, that crucial incentive that we need to start building something important for ourselves and for future generations.

Pour conclure, je souhaiterais citer les mots prononcés par le pape Benoît XVI l’autre jour − que je serais ravi, juste pour une fois, de voir soutenu au prochain Conseil européen également − car il s’agit de mots qui renvoient à point nommé à la responsabilité partagée par tous les citoyens et par tous les représentants politiques, qui est de rechercher dans l’unité et dans la recherche commune de la vérité, ce coup d’ailes décisif dont nous avons besoin pour commencer à construire quelque chose d’important pour nous-mêmes et pour les générations futures.


We're delighted [about Bill C-35] because proper immigration consultants are victims of the crooked ones too.

Nous sommes ravis [au sujet du projet de loi C-35] car les consultants en immigration honnêtes sont aussi des victimes de leurs homologues véreux.


I should be delighted if you could accept these amendments too, because they relate, of course, to the mutual compatibility of the directives.

Je serais ravie que vous acceptiez également ces amendements, car ils se rapportent, bien sûr, à la compatibilité des directives entre elles.


[English] Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am also delighted to support the motion as amended because I too value very highly the work of firefighters.

[Traduction] M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis moi aussi ravi d'appuyer la motion modifiée car j'apprécie grandement le travail des pompiers.


At a time when so many people in the world are nervous, afraid and worried as a result of September 11, it was a delightful experience to attend the launch of something with the potential to lead to scientific discoveries that will ultimately make life better for a number of children and families who have been suffering too long because of a misunderstanding of autism.

Alors que tant de gens dans le monde sont nerveux, apeurés ou inquiets à la suite des événements du 11 septembre, il a été très agréable d'assister à une inauguration qui pourrait déboucher sur des découvertes scientifiques permettant, au bout du compte, d'améliorer les conditions de vie de nombre d'enfants et de familles qui souffrent depuis trop longtemps à cause d'une méconnaissance de l'autisme.


We were immediately delighted to learn that we could talk with the Prime Minister every day and converse about the future of our respective options and we will be here every day until the end. We wanted to add to what we already have, because we only have a few seconds, which go by too quickly for my liking.

Nous avons tout de suite été très heureux d'apprendre que nous pourrions tous les jours converser avec le premier ministre, deviser sur l'avenir de nos options respectives, et nous y serons tous les jours jusqu'à la fin.


Mr. Collenette has a bill coming before the House. With the stroke of a pen he can bring other airlines in here, and I'm delighted that's in the package because we are not going to live with it too much longer.

M. Collenette doit déposer un projet de loi devant la Chambre, et d'un simple paraphe il peut faire venir d'autres compagnies aériennes, ce qui me plaît énormément, car nous n'avons pas l'intention de tolérer la situation actuelle très longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delighted too because' ->

Date index: 2023-02-15
w