47. Emphasises that while in the euro area to date a high degree of price stability has been maintained, 'perceived inflation' has substantially diverged from the lower actual inflation rates in the Member States during the last ten years; demands, therefore, better information and clarification of facts for the population about the need for and operation of the EMU, in particular with regard to price stability, international financial markets, and the advantages of stability within the euro area in international financial crises;
47. souligne que malgré la forte stabilité des prix maintenue dans la zone euro jusqu'à ce jour, "l'inflation perçue" a considérablement différé des faibles taux d'inflation réels relevés dans les États membres au cours de la dernière décennie; exige par conséquent que la population soit mieux informée, et reçoive des explications sur l'utilité et le fonctionnement de l'UEM, notamment la stabilité des prix, les marchés financiers internationaux et les vertus de la stabilité dans la zone euro lors de crises financières internationales;