Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democracies call these " (Engels → Frans) :

It is worth remembering that not all countries that are liberal democracies call these things criminals act, but, in any case, we do, and then we criminalize them.

Dans ce cas, il convient de se rappeler que ce ne sont pas toutes les démocraties libérales qui qualifient de tels actes de criminels. Quoi qu'il en soit, nous le faisons, nous, et nous criminalisons les personnes en question.


1. Expresses once more its solidarity with the Egyptian people and continues to support their legitimate democratic aspirations; takes note of the new Constitution of Egypt, approved by the referendum held on 14 and 15 January 2014, which may be an important step forward in the country’s troubled transition to democracy; calls for full and effective implementation of the provisions on fundamental freedoms – including the freedoms of assembly, association and expression – and human rights in the new Constitution, as well as for all e ...[+++]

1. exprime une encore de plus sa solidarité envers le peuple d'Égypte et continue à soutenir ses aspirations démocratiques légitimes; prend acte de la nouvelle constitution de l'Égypte, approuvée par un référendum qui s'est déroulé les 14 et 15 janvier 2014, ce qui peut constituer un pas en avant important dans la difficile transition du pays vers la démocratie; plaide en faveur d'une mise en œuvre intégrale et efficace des dispositions en matière de libertés fondamentales – y compris les libertés de réunion, d'association et d'expression – et des droits de l'homme dans la nouvelle constitution, et demande que l'ensemble de la législat ...[+++]


For these reasons, I am calling on the government to recognize the sincere contribution of these veterans who enlisted in order to defend freedom and democracy, and to award to surviving Canadian veterans or their widows the benefits to which they would have been entitled if they had been regular members of the Canadian Armed Forces.

Je demande donc, pour ces raisons, que le gouvernement reconnaisse le témoignage sincère de ces vétérans qui se sont enrôlés pour défendre la liberté et la démocratie, et que ce gouvernement accorde aux anciens combattants canadiens encore vivants aujourd'hui, ou aux veuves, les avantages auxquels ils auraient droit s'ils avaient fait régulièrement partie des Forces armées canadiennes.


Subsequent to the military coup d'etat in Pakistan, serious warnings were issued by the United States, most of the countries of Europe, the European Community, the secretary-general of the Commonwealth, and the head of the IMF. All of these called for a return to democracy as quickly as possible, and respect of the Pakistani constitution.

À la suite du coup d'État militaire au Pakistan, de sérieux avertissements ont été envoyés par les États-Unis, par la plupart des pays d'Europe, par la communauté européenne, par le président du Commonwealth et celui du FMI. Tous ont réclamé le retour à la démocratie dans les plus brefs délais et le respect de la constitution pakistanaise.


I briefly want to note these words of former Speaker John Fraser from 1989, which were cited in the Speaker's ruling of December 12 last year in the House, “We are a parliamentary democracy, not a so-called executive democracy, nor a so-called administrative democracy”.

Je tiens à prendre quelques instants pour rappeler les paroles prononcées par l'ancien Président John Fraser en 1989, qui ont été citées dans la décision de la présidence du 12 décembre dernier: « nous sommes une démocratie parlementaire et non une démocratie de type exécutif ou de type administratif».


18. Stresses that the involvement of partners in the preparation and implementation of operational programmes, according to Article 11 of the General Regulation on Structural Funds (ESF) 2007-2013, contributes significantly to promoting EU cohesion policy and bringing it closer to citizens; stresses that these partners have a unique opportunity to see at first hand the real issues that are of core concern to citizens; therefore calls on the Commission to ensure that the partnership principle is correctly implemented at national, reg ...[+++]

18. souligne que, conformément à l'article 11 du règlement général sur les Fonds structurels (FSE) 2007-2013, la participation des partenaires à la préparation et à la mise en œuvre des programmes opérationnels contribue largement à promouvoir la politique de cohésion de l'Union et à la rapprocher des citoyens; souligne que ces partenaires sont idéalement placés pour constater directement les véritables problèmes qui préoccupent d'abord les citoyens; demande par conséquent à la Commission de veiller à ce que le principe du partenariat soit correctement mis en œuvre à l'échelon national, régional et local; souligne qu'il est important que les autorités nationales et régionales utilisent les possibilités de financement existantes offertes ...[+++]


18. Stresses that the involvement of partners in the preparation and implementation of operational programmes, according to Article 11 of the General Regulation on Structural Funds (ESF) 2007-2013, contributes significantly to promoting EU cohesion policy and bringing it closer to citizens; stresses that these partners have a unique opportunity to see at first hand the real issues that are of core concern to citizens; therefore calls on the Commission to ensure that the partnership principle is correctly implemented at national, reg ...[+++]

18. souligne que, conformément à l'article 11 du règlement général sur les Fonds structurels (FSE) 2007-2013, la participation des partenaires à la préparation et à la mise en œuvre des programmes opérationnels contribue largement à promouvoir la politique de cohésion de l'Union et à la rapprocher des citoyens; souligne que ces partenaires sont idéalement placés pour constater directement les véritables problèmes qui préoccupent d'abord les citoyens; demande par conséquent à la Commission de veiller à ce que le principe du partenariat soit correctement mis en œuvre à l'échelon national, régional et local; souligne qu'il est important que les autorités nationales et régionales utilisent les possibilités de financement existantes offertes ...[+++]


18. Underlines that the involvement of partners in the preparation and implementation of operational programmes, according to Article 11 of the General Regulation on Structural Funds (ESF) 2007-2013, contributes significantly to promoting EU cohesion policy and bringing it closer to the citizens; stresses that these partners have a unique opportunity to see on a first hand basis the real issues that are of core concern to citizens; calls, therefore, on the Commission to ensure that the partnership principle is correctly implemented ...[+++]

18. souligne que, conformément à l'article 11 du règlement général sur les Fonds structurels (FSE) 2007-2013, la participation des partenaires à la préparation et à la mise en œuvre des programmes opérationnels contribue largement à promouvoir la politique de cohésion de l'Union européenne et à la rapprocher des citoyens; souligne que ces partenaires sont idéalement placés pour constater directement les véritables problèmes qui préoccupent d'abord les citoyens; demande par conséquent à la Commission de veiller à ce que le principe du partenariat soit correctement mis en œuvre à l'échelon national, régional et local; souligne qu'il est important que les autorités nationales et régionales utilisent les possibilités de financement existante ...[+++]


Either we lay the foundations for political democracy or, as Europe, we go along with the American idea, independently, of course, but put forward a strong proposal in the months to come, in consultation with Arab countries, taking an approach that seeks to involve them – not just at a governmental level but also at a civil society level – in a solid and strong proposal to promote the kind of societies and democracy called for by these countries in order to achieve development, as the UNDP told us.

Soit nous jetons les fondations d’une démocratie politique, soit nous nous rangeons, en tant qu’Europe, du côté de l’idée américaine, en toute indépendance naturellement, et nous présentons une proposition solide dans les prochains mois, réalisée en consultation avec les pays arabes dans l’optique d’intégrer non seulement le gouvernement mais également la société civile dans une proposition forte et solide de promotion du type de société et de démocratie que réclament les pays concernés afin d’accéder au développement, ainsi que nous l’a dit le PNUD.


How could he consider that the so-called democracy clause is a huge advance when it is democracy on the basis of electing governments to do the bidding and the work for these huge corporations?

Comment le député peut-il dire que cette présumée clause démocratique représente une percée spectaculaire, alors qu'elle ne prévoit que la simple élection de gouvernements qui travailleront pour ces multinationales gigantesques?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democracies call these' ->

Date index: 2024-06-17
w