Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7
Amnesty
Barring of penalties by limitation
Conviction for which a pardon has been granted
Deny a goal
Denying quarter
Grant a pardon to
Grant pardon to
Pardon
Pardon petition
Petition for a pardon
Practice of denying quarter
Presidential pardon
Prevent a goal
Prevent a goal being scored
Rehabilitation
Revocation of a conditional pardon
To grant a pardon to s.o.
To pardon

Traduction de «deny a pardon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grant a pardon to [ grant pardon to | pardon ]

réhabiliter [ octroyer la réhabilitation à | gracier ]


conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]


pardon petition | petition for a pardon

recours en grâce | demande en grâce


deny a goal [ prevent a goal | prevent a goal being scored ]

empêcher de marquer un but


to grant a pardon to s.o. | to pardon

gracier quelqu'un


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


barring of penalties by limitation [ amnesty | pardon | rehabilitation ]

prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]




denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty

déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde


revocation of a conditional pardon

révocation de la grâce conditionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[7] In the case of the National Parole Board’s performance standards for the processing of pardon applications, the Board states in its proposal that its performance standards for processing pardon applications following the fee increase will be 60 days for summary offences, 180 days for indictable offences and 12 months in cases where the Board is considering denying a pardon.

[7] Dans le cas des normes de rendement de la Commission nationale des libérations conditionnelles pour le traitement des demandes de réhabilitation, la Commission indique, dans sa proposition, que ses normes prévoiront, après l’augmentation des frais, les délais de traitement suivants : 60 jours dans le cas des demandes reliées à des infractions punissables sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire; 180 jours lorsqu’il s’agit de demandes ayant trait à des infractions punissables par voie de mise en accusation; 12 mois dans le cas des demandes où la Commission envisage de refuser le pardon ...[+++]


I think that will go a long way in convincing Canadians that there is a purpose for the pardon system, that the parole board puts thought into its decisions, and where a pardon would bring the administration of justice into disrepute, the board will in fact deny a pardon.

Je crois que cela contribuera largement à convaincre les Canadiens que le dispositif de pardon a son utilité, que la Commission des libérations conditionnelles ne prend pas ses décisions à la légère et que dans les cas où un pardon jetterait le discrédit sur l'administration de la justice, le Commission refusera de l'accorder.


K. whereas the decision of the Supreme Court on the case is final, without appeal; whereas under Belarusian law a petition for mercy can be considered by the president of the country; whereas Uladzislau Kavalyou has asked Alyaksandr Lukashenka for pardon, denying all the charges and demanding to be released from criminal responsibility, but has received no response so far;

K. considérant que la décision rendue par la Cour suprême dans cette affaire est définitive, sans appel; que, en vertu du droit biélorusse, le président du pays peut examiner un recours en grâce; qu'Uladzislau Kavalyou a demandé à Alexandre Loukachenko d'être gracié, niant toutes les charges qui pèsent contre lui et demandant à être déchargé de toute responsabilité pénale, mais qu'il n'a reçu, à ce jour, aucune réponse;


K. whereas the decision of the Supreme Court on the case is final, without appeal; whereas under Belarusian law a petition for mercy can be considered by the president of the country; whereas Uladzislau Kavalyou has asked Alyaksandr Lukashenka for pardon, denying all the charges and demanding to be released from criminal responsibility, but has received no response so far;

K. considérant que la décision rendue par la Cour suprême dans cette affaire est définitive, sans appel; que, en vertu du droit biélorusse, le président du pays peut examiner un recours en grâce; qu'Uladzislau Kavalyou a demandé à Alexandre Loukachenko d'être gracié, niant toutes les charges qui pèsent contre lui et demandant à être déchargé de toute responsabilité pénale, mais qu'il n'a reçu, à ce jour, aucune réponse;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In assessing whether to grant or deny an individual a pardon, if the board felt there was evidence to say the individual may be denied a pardon, the board notifies the person in writing, and he or she can resubmit in writing or apply to the board for a public hearing.

Pour ce qui est d'octroyer ou de refuser un pardon à un individu, si la commission estime qu'il existe suffisamment de preuves pour refuser un pardon, la commission en avise la personne par écrit et cette personne peut présenter une nouvelle demande par écrit ou demander une audience publique à la commission.


In assessing whether to grant or deny an individual a pardon, if the board felt there was evidence to say the individual may be denied a pardon, the board notifies the person in writing, and he or she can resubmit in writing or apply to the board for a public hearing.

Pour ce qui est d’octroyer ou de refuser un pardon à un individu, si la commission estime qu’il existe suffisamment de preuves pour refuser un pardon, la commission en avise la personne par écrit et cette personne peut présenter une nouvelle demande par écrit ou demander une audience publique à la commission.


So then, I want some assurances that the notion of bringing the administration of justice into disrepute is really connected to the act of granting a pardon, and not to the act of denying a pardon.

Donc, je veux m'assurer que la notion de déconsidération de l'administration de la justice est vraiment liée au fait d'accorder le pardon, non pas à celui de ne pas accorder pardon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deny a pardon' ->

Date index: 2021-10-16
w