Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnesty
Barring of penalties by limitation
Conviction for which a pardon has been granted
Grant a pardon to
Grant pardon to
Make a petition for mercy
Make a petition for pardon
Pardon
Pardon petition
Pardon procedure
Pardon proceedings
Petition for a pardon
Petition for mercy
Petition for pardon
Presidential pardon
Rehabilitation
Secretariat of the Committee on Pardons
To grant a pardon to s.o.
To pardon
To seek pardon

Traduction de «pardon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grant a pardon to [ grant pardon to | pardon ]

réhabiliter [ octroyer la réhabilitation à | gracier ]


pardon petition | petition for a pardon

recours en grâce | demande en grâce


pardon procedure | pardon proceedings

procédure en grâce




to grant a pardon to s.o. | to pardon

gracier quelqu'un


make a petition for mercy [ petition for pardon | petition for mercy | make a petition for pardon ]

se pourvoir en grâce


conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]




barring of penalties by limitation [ amnesty | pardon | rehabilitation ]

prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]


Secretariat of the Committee on Pardons

secrétariat de la commission des grâces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Urges the Kosovo authorities to step up their commitment and demonstrate their political will to strengthen the rule of law, in particular by providing evidence of the fight against organised crime and corruption; notes with interest the launch of the Structured Dialogue on the Rule of Law as a high-level forum for monitoring progress in relation to the rule of law; urges the Kosovo authorities to end the practice of granting pardons to large numbers of convicted criminals on the occasion of the celebrations marking the anniversary of Kosovo’s declaration of independence, and to apply stricter criteria in granting such pardons, alw ...[+++]

22. prie instamment les autorités kosovares de faire montre de volonté politique et d'un engagement plus fort pour renforcer le secteur de l'état de droit, notamment en fournissant des preuves de la lutte contre la criminalité organisée et la corruption; note avec intérêt l'ouverture du dialogue structuré sur l'état de droit, forum de haut niveau pour le suivi des progrès enregistrés en la matière; exhorte les autorités kosovares à mettre fin à la pratique consistant à gracier de très nombreux détenus à chaque anniversaire de la déclaration d'indépendance du Kosovo, et à adopter des critères plus stricts pour accorder de telles grâces, ...[+++]


20. Urges the Kosovo authorities to step up their commitment and demonstrate their political will to strengthen the rule of law, in particular by providing evidence of the fight against organised crime and corruption; notes with interest the launch of the Structured Dialogue on the Rule of Law as a high-level forum for monitoring progress in relation to the rule of law; urges the Kosovo authorities to end the practice of granting pardons to large numbers of convicted criminals on the occasion of the celebrations marking the anniversary of Kosovo’s declaration of independence, and to apply stricter criteria in granting such pardons, alw ...[+++]

20. prie instamment les autorités kosovares de faire montre de volonté politique et d'un engagement plus fort pour renforcer le secteur de l'état de droit, notamment en fournissant des preuves de la lutte contre la criminalité organisée et la corruption; note avec intérêt l'ouverture du dialogue structuré sur l'état de droit, forum de haut niveau pour le suivi des progrès enregistrés en la matière; exhorte les autorités kosovares à mettre fin à la pratique consistant à gracier de très nombreux détenus à chaque anniversaire de la déclaration d'indépendance du Kosovo, et à adopter des critères plus stricts pour accorder de telles grâces, ...[+++]


Although it is accepted that failure to comply with the rules on the time-limits for complaints and appeals cannot lead to the dismissal of an application as inadmissible in cases where that failure is due to an excusable error on the part of the official, the concept of excusable error may, however, relate only to exceptional circumstances, in particular where the conduct of the institution has been, either alone or to a decisive extent, such as to give rise to pardonable confusion in the mind of a party acting in good faith and exercising all the diligence required of a normally experienced person.

S’il est admis que la méconnaissance des règles en matière de délais de réclamation et de recours peut ne pas conduire au rejet de la requête pour irrecevabilité, dans les cas où cette méconnaissance est due à une erreur excusable de la part du fonctionnaire, la notion d’erreur excusable ne peut cependant viser que des circonstances exceptionnelles, notamment celles dans lesquelles l’institution aurait adopté un comportement de nature, à lui seul ou dans une mesure déterminante, à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un justiciable de bonne foi et faisant preuve de toute la diligence requise d’une personne normalement avert ...[+++]


On 8 January 2008 the European Union expressed its pleasure at the pardoning by President Aliyev of 119 prisoners, including several imprisoned journalists, and its belief that the presidential pardon is a positive step towards Azerbaijan’s fulfilment of international and European obligations with regard to freedom of the press.

Le 8 janvier 2008, l'Union européenne a exprimé sa satisfaction face à la grâce accordée par le Président Aliyev à 119 détenus, dont plusieurs journalistes, et sa conviction que la grâce présidentielle constitue un pas positif vers le respect par l'Azerbaïdjan de ses obligations européennes et internationales en matière de liberté de la presse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36 As was stated in paragraph 42 of the order under appeal, excusable error can concern only exceptional circumstances in which, in particular, the conduct of the institution concerned had been such as to give rise to a pardonable confusion in the mind of a party concerned acting in good faith and exercising all the diligence required of a normally experienced trader (Case C‑195/91 P Bayer v Commission[1994] ECR I‑5619, paragraphs 26 to 28).

En effet, ainsi qu’il a été rappelé au point 42 de l’ordonnance attaquée, l’erreur excusable ne peut viser que des circonstances exceptionnelles où, notamment, l’institution concernée a été à l’origine de l’erreur commise par un comportement de nature à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un justiciable de bonne foi et faisant preuve de toute la diligence requise d’un opérateur normalement averti (arrêt du 15 décembre 1994, Bayer/Commission, C-195/91 P, Rec. p. I-5619, points 26 à 28).


The Court stated that such an error can concern only exceptional circumstances in which, in particular, the conduct of the institution concerned has been such as to give rise to a pardonable confusion in the mind of a party acting in good faith and exercising all the diligence required of a normally experienced trader.

En effet, il a souligné qu’une telle erreur ne pouvait viser que des circonstances exceptionnelles dans lesquelles, notamment, l’institution concernée avait adopté un comportement de nature à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un justiciable de bonne foi et faisant preuve de toute la diligence requise d’un opérateur normalement averti.


The Spanish delegation of the Ministry of the Interior has all the same concluded, and I quote: 'that the number of pardons was not comparable with the number of criminal proceedings involving police officers for offences against human rights' and there was no policy for granting pardons, such a process being 'not automatic' in the words of the delegation.

La délégation espagnole du ministère de l'Intérieur en a conclu elle aussi et je cite : "que le nombre de grâces n'était pas comparable au nombre de poursuites pénales pour violation des droits de l'homme impliquant des officiers de police" et qu'il n'existait pas de politique visant à octroyer des grâces car un tel processus n'était "pas automatique" selon les termes de la délégation.


– Madam President, two days ago, after the announcement concerning the pardons for 14 torturers and the medal awarded to the former head of the political police of San Sebastian, Amnesty International concluded and I quote: “The award of pardons and honours for torturers sends out a clear message. The violation of human rights will not be effectively punished in Spain".

- (EN) Madame la Présidente, il y a deux jours, après l'annonce de la grâce accordée à quatorze tortionnaires et de la médaille décernée à l'ancien chef de la police politique de Saint-Sébastien, la conclusion d'Amnesty International fut la suivante : "accorder la grâce et décerner des distinctions à des tortionnaires envoie un message clair : il n'y aura pas de condamnation effective des violations des droits de l'homme en Espagne".


Annex III, without claiming to be exhaustive, presents the Member States' legislation on suspended sentences, day-release, early release, remission, amnesty and pardon.

A cette fin, référence est faite à l'annexe III qui, sans vouloir être exhaustive, présente la législation des Etats membres au sujet de la suspension de la peine, de la semi-liberté, de la libération anticipée, de la remise de peine ainsi que de l'amnistie et de la grâce.


(4) rules and practices regarding enforcement (different forms of conditional release, remission and reduction of sentence, amnesty, pardon, rehabilitation, involvement of judicial and other authorities in enforcing sentences, measures for personalisation of penalties to facilitate reintegration, etc.).

(4) les règles et les pratiques en matière d'exécution des peines (par exemple, les différentes formes de libération conditionnelle, les remises et réductions de peines, l'amnistie, la grâce, la réhabilitation, l'intervention des autorités judiciaires ou autres dans l'exécution de la peine, les mesures d'individualisation de la peine en vue de la réintégration, etc.).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pardon' ->

Date index: 2024-10-14
w