Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "departed this life last saturday morning " (Engels → Frans) :

Hon. Wilfred P. Moore: Honourable senators, I rise today to pay tribute to Dr. Richard G. Rockefeller, late of Falmouth, Maine, United States of America, who departed this life last Saturday morning at age 65 years. His tragic death was the result of an airplane crash shortly after departing the Westchester County Airport in the state of New York.

L'honorable Wilfred P. Moore : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage au Dr Richard G. Rockefeller, de Falmouth, dans le Maine, aux États-Unis d'Amérique, qui est mort tragiquement, samedi dernier en matinée, à l'âge de 65 ans, lorsque son avion s'est écrasé peu de temps après avoir quitté l'aéroport du comté de Westchester, dans l'État de New York.


The attempt on the life of Michel Auger was followed by the death of former Montreal journalist Jean V. Dufresne of lung disease, this past Saturday morning.

Après l'attentat commis contre le chroniqueur Michel Auger, voilà que l'ancien journaliste montréalais, Jean V. Dufresne, est décédé, samedi matin, à l'âge de 70 ans, des suites d'une maladie pulmonaire.


On Saturday morning I was woken up extraordinarily early by a former patient of mine who'd flown back from Mexico, where she had gone, in her serious battle with depression, to have a simple life, and had come home because of this stupid form.

Samedi matin, j'ai été réveillée extrêmement tôt par une ancienne patiente qui était revenue du Mexique où elle était allée s'établir pour surmonter une grave dépression nerveuse, pour mener une vie plus simple, mais elle était revenue au Canada à cause de ce stupide formulaire.


While aspects of the climate package were on the agenda at last week’s summit meeting, and a requirement from that summit that any future revisions on amendments to aspects of EU ETS be available to be considered by future summits, at the subsequent trialogue on Saturday morning in Brussels, I added, with the full support of all the shadow rapporteurs, a new recital to my report – subsequent to the ...[+++]

Bien que certains aspects du paquet sur le climat aient été à l’ordre du jour du sommet de la semaine dernière et qu’une demande ait émané de ce sommet afin que toutes les futures révisions concernant des amendements à des aspects du SCEQE soient mises à disposition afin d’être examinées lors de futurs sommets, lors du trialogue qui a suivi samedi matin à Bruxelles, j’ai ajouté, avec le total soutien des rapporteurs fictifs, un nouveau considérant à mon rapport – postérieur au sommet – qui a ensuite été adopté par le COREPER samedi après-midi.


– Mr President, in this debate on terrorism I welcome the fact that last Saturday morning, in Belfast, an IRA member, Terry Davison, was charged in court with the murder of Robert McCartney and that a second IRA person, Jim McCormick, was charged with the attempted murder of Mr McCartney's friend, Brendan Devine.

- (EN) Monsieur le Président, dans ce débat sur le terrorisme, je suis heureux que dimanche dernier, au matin, à Belfast, un membre de l’IRA, Terry Davison, ait été inculpé du meurtre de Robert McCartney et qu’un autre membre de l’IRA, Jim McCormick, ait été inculpé de tentative de meurtre sur un ami de M. McCartney, Brendan Devine.


– Mr President, in this debate on terrorism I welcome the fact that last Saturday morning, in Belfast, an IRA member, Terry Davison, was charged in court with the murder of Robert McCartney and that a second IRA person, Jim McCormick, was charged with the attempted murder of Mr McCartney's friend, Brendan Devine.

- (EN) Monsieur le Président, dans ce débat sur le terrorisme, je suis heureux que dimanche dernier, au matin, à Belfast, un membre de l’IRA, Terry Davison, ait été inculpé du meurtre de Robert McCartney et qu’un autre membre de l’IRA, Jim McCormick, ait été inculpé de tentative de meurtre sur un ami de M. McCartney, Brendan Devine.


On Friday afternoon and Saturday morning last, I was invited to take part, and duly did so, in the Congress of the Transnational Radical Party in Geneva.

La semaine dernière, vendredi après-midi et samedi matin, j'ai été invité à participer, à Genève, au congrès du parti radical transnational, parti auquel j'ai d'ailleurs également demandé, et obtenu, d'adhérer personnellement.


On Friday afternoon and Saturday morning last, I was invited to take part, and duly did so, in the Congress of the Transnational Radical Party in Geneva.

La semaine dernière, vendredi après-midi et samedi matin, j'ai été invité à participer, à Genève, au congrès du parti radical transnational, parti auquel j'ai d'ailleurs également demandé, et obtenu, d'adhérer personnellement.


Last Saturday, I had the chance to meet with greenhouse tomato producers in my riding, and one of them told me this story that I would like to share with you this morning.

Samedi dernier, dans ma circonscription, j'ai eu la chance de rencontrer des producteurs de tomates en serre et l'un d'eux me racontait un cas qu'il me plaît de vous citer ce matin.


"EU cooperation is not only about abstract questions concerning the economy and business conditions. It is also about building a meaningful cooperation in order to make everyday life easier and more secure for the citizens", said the EU Commissioner Anita Gradin in a speech in Stockholm last Saturday".

Dans le discours que Mme Anita Gradin, membre de la Commission européenne, a prononcé à Stockholm samedi dernier, elle a déclaré "la coopération au niveau de l'Union européenne ne se limite pas à des questions abstraites liées à l'économie et à la conjoncture, elle a aussi pour objectif de développer une coopération réelle propre à rendre la vie quotidienne des citoyens plus facile et plus sûre".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'departed this life last saturday morning' ->

Date index: 2023-08-22
w