Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "department justice simply cannot ignore " (Engels → Frans) :

Several features of the costs involved mean that they cannot simply be ignored:

Plusieurs caractéristiques des coûts en jeu signifient qu'on ne peut tout simplement pas les ignorer :


We simply cannot ignore the obvious and important socio-economic parallels at play here, nor the vast differences in the stage of development in production systems between countries north and south of the Mediterranean.

Nous ne pouvons tout simplement pas ignorer les équivalences socio-économiques évidentes et importantes qui sont en jeu ici, ni les grandes différences évolutives du développement des systèmes de production entre les pays du nord et du sud de la Méditerranée.


We simply cannot ignore the devastating impact that the crisis in manufacturing is having on Kitchener Centre.

Nous ne pouvons tout simplement pas ignorer les effets dévastateurs qu'a la crise du secteur manufacturier dans la circonscription de Kitchener-Centre.


But, above all, it is the fact that you ignored that Irish referendum, that you said the Irish cannot stop this Treaty: for that reason alone, I simply cannot support you.

Mais vous avez surtout ignoré le référendum irlandais, vous avez affirmé que les Irlandais ne pourraient pas arrêter ce traité: pour cette raison seule, je ne peux tout simplement pas vous soutenir.


Quite simply, practical, substantial steps also need to be taken and I do actually believe that a country in which torture continues to be used on a daily basis for the purpose of administering justice simply cannot be an appropriate economic partner for a democratic Europe.

Tout simplement, d’importantes mesures pratiques doivent être prises. Je pense en effet qu’un pays qui pratique la torture dans la pratique juridique quotidienne ne peut pas être un partenaire économique convenable pour une Europe démocratique.


Furthermore, the European Union simply cannot ignore the moral duty that it owes to the countries of Central and Eastern Europe.

En outre, l'Union européenne ne peut simplement balayer d'un revers de la main le devoir moral qu'elle a envers les pays d'Europe centrale et orientale.


The Council and Commission Action Plan implementing the Hague Programme on strengthening freedom, security and justice in the European Union (3), recalls that a global response is required to address terrorism and that the expectations that citizens have of the Union cannot be ignored, nor can the Union fail to respond to them.

Le plan d’action du Conseil et de la Commission mettant en œuvre le programme de La Haye visant à renforcer la liberté, la sécurité et la justice dans l’Union européenne (3) souligne que le terrorisme appelle une réponse globale et que les attentes des citoyens à l’égard de l’Union ne sauraient être ignorées ni laissées sans réponse.


Several features of the costs involved mean that they cannot simply be ignored:

Plusieurs caractéristiques des coûts en jeu signifient qu'on ne peut tout simplement pas les ignorer :


Allow me to add, in relation to what happened in the Security Council – and there are many countries which have refused to bow to pressure – that, as Robin Cook has also said, we cannot ignore the essential fact, and that is that, if we really believe in an international community based on binding rules and institutions, we cannot simply forget about them when their results do not suit us.

Permettez-moi d'ajouter, à propos de ce qui s'est passé au Conseil de sécurité - où de nombreux pays ont refusé de céder à la pression -, que, comme l'a également fait remarquer Robin Cook, nous ne pouvons ignorer ce qui est fondamental, c'est-à-dire que, si nous croyons véritablement en une communauté internationale fondée sur des normes et des institutions inaliénables, nous ne pouvons simplement pas nous en écarter lorsqu'elles ...[+++]


The Department of Justice simply cannot ignore the rulings of a number of our highest courts, particularly those of Justice Laskin in the 1981 reference on patriation of the Constitution, and of Justice Turgeon in the 1982 reference on the Quebec veto, which were both extremely clear as regards the theory of a compact between the two groups or communities - and I quote:

Le ministère de la Justice ne peut pas ignorer non plus les jugements qui ont émané des plus hauts tribunaux, en particulier ceux du juge Laskin, dans la référence sur le rapatriement de la Constitution en 1981, et du juge Turgeon, en 1982, sur le droit de veto du Québec, qui ont été extrêmement clairs pour dire que ces théories de pacte entre deux groupes, deux communautés - et je le cite:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'department justice simply cannot ignore' ->

Date index: 2022-03-16
w