Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DV
Describe defective manufacturing materials
Describe flavour of different wines
Describe flawed production hardwares
Describe regional financial situations
Describe the financial situation of a region
Describe the flavour of different wines
Describe the flavours of different wines
Describe-and-match
Describe-and-match paradigm
Described narrative
Described video
Describing the financial situation of a region
Note defective manufacturing materials
Report defective manufacturing materials
Saint-George mushroom
Salmonella sankt-georg
St George's mushroom
Taste the flavour of different wines
Unless described otherwise
Unless otherwise described
Unless otherwise specified
Unless specified otherwise
Video description

Vertaling van "described by george " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
describing the financial situation of a region | give an account of the financial situation of a region | describe regional financial situations | describe the financial situation of a region

décrire la situation financière d’une région


describe the flavours of different wines | taste the flavour of different wines | describe flavour of different wines | describe the flavour of different wines

décrire le caractère olfactif et gustatif de différents vins


describe defective manufacturing materials | describe flawed production hardwares | note defective manufacturing materials | report defective manufacturing materials

signaler des matériaux de fabrication défectueux


unless otherwise specified [ unless specified otherwise | unless otherwise described | unless described otherwise ]

sauf indication contraire [ sauf avis contraire ]


described video [ DV | video description | described narrative ]

vidéodescription [ VD | description vidéo | description narrative ]


describe-and-match [ describe-and-match paradigm ]

paradigme de filtrage


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


St George's mushroom | saint-George mushroom

Tricholome de la Saint-Georges




Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Representation is an area that, from Quebec's point of view, raises interests with deep roots in Canadian duality and in the origins of the federation, as described in George Brown's statements that I was quoting from.

La représentation est certes une question où, du point de vue du Québec, les intérêts qui seraient en jeu ont des racines profondes qui touchent à la dualité canadienne et aux origines de la fédération, comme en témoignent en particulier les déclarations de George Brown que je citais précédemment.


Firstly, those two parcels described in a deed between George F., Hazel C., and Hugh M. Teed, Muriel E. Young, Mary G. Gillis, Eric L. Teed, and Gloria J. Trivett and Her Majesty the Queen in right of Canada, registered in the Registry Office for the County of Albert under number 79555, and also described in a deed between Muriel V. , George F., and Eric L. Teed and Her Majesty the Queen in right of Canada, registered in said office under number 79556;

Premièrement, les deux parcelles décrites dans un acte de transfert entre George F., Hazel C. et Hugh M. Teed, Muriel E. Young, Mary G. Gillis, Eric L. Teed et Gloria J. Trivett et Sa Majesté la Reine du chef du Canada, enregistré au bureau d’enregistrement du comté d’Albert sous le numéro 79555, et également décrites dans un acte de transfert entre Muriel V. , George F. et Eric L. Teed et Sa Majesté la Reine du chef du Canada, enregistré à ce bureau sous le numéro 79556;


Firstly, those two parcels described in a deed of transfer between George F., Hazel C., and Hugh M. Teed, Muriel E. Young, Mary G. Gillis, Eric L. Teed, and Gloria J. Trivett and Her Majesty the Queen in right of Canada, registered in the Registry Office for the County of Albert under number 79555, and also described in a deed of transfer between Muriel V. , George F., and Eric L. Teed and Her Majesty the Queen in right of Canada, registered in said office under number 79556;

Premièrement, les deux parcelles décrites dans un acte de cession entre George F., Hazel C. et Hugh M. Teed, Muriel E. Young, Mary G. Gillis, Eric L. Teed et Gloria J. Trivett et Sa Majesté la Reine du chef du Canada, enregistré au bureau d’enregistrement du comté d’Albert sous le numéro 79555, et également décrites dans un acte de cession entre Muriel V. , George F. et Eric L. Teed et Sa Majesté la Reine du chef du Canada, enregistré à ce bureau sous le numéro 79556;


People are not only afraid; they find an outlet in ‘loving Big Brother’, as described by George Orwell.

Les gens n’ont pas seulement peur; ils trouvent une échappatoire pour «aimer Big Brother», comme le décrit Georges Orwell.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
People are not only afraid; they find an outlet in ‘loving Big Brother’, as described by George Orwell.

Les gens n’ont pas seulement peur; ils trouvent une échappatoire pour «aimer Big Brother», comme le décrit Georges Orwell.


I feel a sense of unease about a society resembling the one described by George Orwell in his novel ‘1984’.

J’éprouve un certain malaise à l’égard d’une société qui ressemble à celle décrite par G. Orwell dans son roman «1984».


20. Calls on the Commission to submit, by the end of 2011, proposed solutions to the trade-offs described by the European coordinator Georg Wilhelm Adamowitsch in his third annual report, of 15 November 2010, for example that between the urgent need for new infrastructure and rigid environmental protection rules;

20. invite la Commission à présenter, d'ici la fin 2011, des propositions de résolution relatives aux conflits ciblés décrits par le coordinateur européen Georg Wilhelm Adamowitsch dans son troisième rapport annuel du 15 novembre 2010, par exemple entre la construction urgemment nécessaire de nouvelles infrastructures et les dispositions strictes en matière de protection de l'environnement;


23. Calls on the Commission to submit, by the end of 2011, proposed solutions to the trade-offs described by the European coordinator Georg Wilhelm Adamowitsch in his third annual report, of 15 November 2010, for example that between the urgent need for new infrastructure and rigid environmental protection rules;

23. invite la Commission à présenter, d'ici la fin 2011, des propositions de résolution relatives aux conflits ciblés décrits par le coordinateur européen Georg Wilhelm Adamowitsch dans son troisième rapport annuel du 15 novembre 2010, par exemple entre la construction urgemment nécessaire de nouvelles infrastructures et les dispositions strictes en matière de protection de l'environnement;


George Brown, a member of John A. Macdonald and George-Étienne Cartier’s coalition government for the then province of Canada, went on to describe in his speech how their aim was to fashion an Upper House which would be “a thoroughly independent body – one that would be in the best position to canvass dispassionately the measures of this house and stand up for the public interest in opposition to hasty or partisan legislation”.

George Brown, membre du gouvernement de coalition de John A. Macdonald et George-Étienne Cartier dans ce qui est alors la province du Canada, explique plus loin dans son discours qu’on a voulu faire de la Chambre haute « un corps parfaitement indépendant, un corps qui serait dans la meilleure position possible pour étudier sans passion les mesures de cette Chambre, et défendre les intérêts publics contre toute tentative de législation hâtive ou entachée d'esprit de parti».


George Brown, a member of John A. Macdonald and George-Étienne Cartier’s coalition government for the then province of Canada, went on to describe in his speech how their aim was to fashion an Upper House which would be “a thoroughly independent body – one that would be in the best position to canvass dispassionately the measures of this house and stand up for the public interest in opposition to hasty or partisan legislation”.

George Brown, membre du gouvernement de coalition de John A. Macdonald et George-Étienne Cartier dans ce qui est alors la province du Canada, explique plus loin dans son discours qu’on a voulu faire de la Chambre haute « un corps parfaitement indépendant, un corps qui serait dans la meilleure position possible pour étudier sans passion les mesures de cette Chambre, et défendre les intérêts publics contre toute tentative de législation hâtive ou entachée d'esprit de parti».


w