Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "destroy those very " (Engels → Frans) :

Greenpeace's attack on jobs is being helped in its campaign by money from CIDA. Why are Canadian tax dollars being used to help a campaign to destroy the jobs that pay those very same taxes?

La campagne de Greenpeace contre des emplois bénéficie de l'aide financière de l'ACDI. Pourquoi l'argent des impôts des Canadiens sert-il à soutenir une campagne de destruction des emplois mêmes qui permettent de payer les impôts en question?


Indeed, by forcing libraries to negotiate licences with those collectives, you will be destroying the very essence of the notion of copyright exceptions.

En effet, en forçant les bibliothèques à obligatoirement négocier les licences avec ses sociétés, on détruit l'essence même de la notion d'exception en droit d'auteur.


To require them to destroy those class notes in 30 days is very difficult.

D'exiger d'eux qu'ils détruisent ces notes de cours dans un délai de 30 jour est très difficile.


Unfortunately, if the opposition and the coalition had their way, their proposed actions would very well destroy those hundreds of thousands of jobs and throw our economy into reverse by raising taxes.

Les mesures proposées par la coalition de l'opposition feraient disparaître les centaines de milliers d'emplois créés, et les hausses d'impôt proposées feraient faire marche arrière à l'économie.


But I also say to my friend Mr Watson that human rights are indivisible, that is true, but we also have to recognise that there are individuals and organisations seeking to destroy these human rights and we have to defend ourselves against them against those people who want to destroy those very human rights for everybody.

Je dis cependant aussi à mon ami M. Watson que les droits de l’homme sont indivisibles, il est vrai, mais que nous devons reconnaître que des organisations et des individus cherchent à détruire ces mêmes droits et que nous devons nous défendre contre ceux qui veulent détruire ces droits de l’homme fondamentaux pour tous.


Every side in this House invokes Israel’s right to exist - quite rightly too, and I am very glad about this - but why do we then look on while those who wish to destroy Israel continually reorganise themselves, until social, political and even military panic breaks out over there?

Tout le monde dans cette Assemblée parle du droit d’Israël à exister - à juste titre, et j’en suis ravi -, mais pourquoi alors nous contentons-nous d’observer pendant que ceux qui veulent détruire Israël se réorganisent continuellement, jusqu’à ce qu’une panique sociale, politique et même militaire s’installe dans la région?


I recall a Papal bull from the beginning of the 10th century, which opens with the words: ‘Does the sun not shine equally on all?’ Despite the existence of this concept, Europe has very often endured times of brutal intolerance, which have led to millions of deaths and people’s destinies cut short, not to mention those who have not been physically destroyed but who have lived under circumstances of intolerance.

Je rappellerai une bulle papale du début du Xe siècle et qui s’ouvrait sur cette phrase: «Le soleil ne brille-t-il pas pour tous de la même façon?» Malgré l’existence de ce concept, l’Europe a très souvent enduré des périodes d’intolérance brutale, qui ont entraîné des millions de morts et brisé des destinées, sans parler de ceux qui n’ont pas été physiquement détruits, mais qui ont vécu dans des circonstances d’intolérance.


I recall a Papal bull from the beginning of the 10th century, which opens with the words: ‘Does the sun not shine equally on all?’ Despite the existence of this concept, Europe has very often endured times of brutal intolerance, which have led to millions of deaths and people’s destinies cut short, not to mention those who have not been physically destroyed but who have lived under circumstances of intolerance.

Je rappellerai une bulle papale du début du Xe siècle et qui s’ouvrait sur cette phrase: «Le soleil ne brille-t-il pas pour tous de la même façon?» Malgré l’existence de ce concept, l’Europe a très souvent enduré des périodes d’intolérance brutale, qui ont entraîné des millions de morts et brisé des destinées, sans parler de ceux qui n’ont pas été physiquement détruits, mais qui ont vécu dans des circonstances d’intolérance.


A further motive for those directing this very modern tragedy in which human beings are turned into objects is that they wish to destroy the meaning of marriage and the family and to separate biological, genetic and legal parenthood.

Un autre motif de ceux qui orchestrent cette tragédie toute contemporaine où l’être humain se voit réifier est qu’ils souhaitent anéantir la signification du mariage et de la famille et séparer la responsabilité biologique, génétique et légale des parents.


It has been people who said: ``Don't reduce your spending because all these things are sacred'' in many other countries that have helped destroy those very things they said were sacred.

Il y en a qui disent: «Ne réduisez pas les dépenses, car toutes ces choses-là sont sacrées». Pourtant, dans certains pays c'est justement le fait de ne pas y toucher qui a conduit à la ruine de ces choses sacrées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destroy those very' ->

Date index: 2022-03-25
w