Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have helped destroy those very » (Anglais → Français) :

The funding we provide today will help for the very first time in this region our humanitarian partners to respond to the most urgent needs of those affected by the conflict.

Le montant mis à disposition aujourd'hui aidera, pour la toute première fois dans cette région, nos partenaires humanitaires à répondre aux besoins les plus urgents des personnes touchées par le conflit.


And help return those who do not have a right to stay.

Elle contribuera également au retour des personnes qui ne bénéficient pas d'un droit de séjour.


in bad faith, the applicant has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his or her identity or nationality.

si, de mauvaise foi, le demandeur a procédé à la destruction ou s’est défait d’un document d’identité ou de voyage qui aurait aidé à établir son identité ou sa nationalité.


But I also say to my friend Mr Watson that human rights are indivisible, that is true, but we also have to recognise that there are individuals and organisations seeking to destroy these human rights and we have to defend ourselves against them against those people who want to destroy those very human rights for everybody.

Je dis cependant aussi à mon ami M. Watson que les droits de l’homme sont indivisibles, il est vrai, mais que nous devons reconnaître que des organisations et des individus cherchent à détruire ces mêmes droits et que nous devons nous défendre contre ceux qui veulent détruire ces droits de l’homme fondamentaux pour tous.


Beneath the veil, behind the tribal dress, beyond the cultural differences of East and West, Iraq and Iraqis have the same high hopes of the essential freedoms and the rule of law that we Europeans and Americans enjoy. They look to us to help institute those freedoms and the fundamental freedom of human rights.

Sous le voile, derrière le costume traditionnel, au-delà des différences culturelles Orient-Occident, l’Irak et les Irakiens nourrissent les mêmes grands espoirs à l’égard des libertés fondamentales et de l’État de droit dont nous jouissons en Europe et aux États-Unis. Ils se tournent vers nous pour que nous les aidions à instaurer ces libertés et la liberté fondamentale des droits de l’homme.


Beneath the veil, behind the tribal dress, beyond the cultural differences of East and West, Iraq and Iraqis have the same high hopes of the essential freedoms and the rule of law that we Europeans and Americans enjoy. They look to us to help institute those freedoms and the fundamental freedom of human rights.

Sous le voile, derrière le costume traditionnel, au-delà des différences culturelles Orient-Occident, l’Irak et les Irakiens nourrissent les mêmes grands espoirs à l’égard des libertés fondamentales et de l’État de droit dont nous jouissons en Europe et aux États-Unis. Ils se tournent vers nous pour que nous les aidions à instaurer ces libertés et la liberté fondamentale des droits de l’homme.


Programs to destroy those stocks are in place but have shown a limited success rate so far and thus need to be drastically improved.

Des programmes visant à détruire ces stocks sont en place, mais en raison de leur succès limité jusqu'ici, une amélioration radicale s'impose.


the applicant has not produced information establishing with a reasonable degree of certainty his/her identity or nationality, or it is likely that, in bad faith, he/she has destroyed or disposed of an identity or travel document that would have helped establish his/her identity or nationality.

le demandeur n’a produit aucune information permettant d’établir, avec une certitude suffisante, son identité ou sa nationalité, ou il est probable que, de mauvaise foi, il a procédé à la destruction ou s’est défait de pièces d’identité, ou même il a induit les autorités en erreur en ce qui concerne son identité ou sa nationalité.


However, in recent years, the euro has not been doing well, and the date of its impending entry into force is looming up like an unavoidable appointment for which the citizens have no enthusiasm and which is often viewed with trepidation by some of those very politicians who have contributed, in recent years, to the barren path the euro has taken.

Au contraire, durant ces années, la vie de l'euro s'est traînée, et la date d'entrée en vigueur, toute proche, apparaît comme un échéance inéluctable mais que les citoyens n'aiment pas et que, souvent, certains hommes politiques craignent même.


– (DA) The Danish Social Democrats have today voted in favour of the report by Werner Langen on the global shipbuilding industry. We have done so because we believe that it is important that fair competition be established within the global shipbuilding industry, and that the way in which countries such as South Korea subsidise their shipyards is contributing to the destruction of shipbuilding around the world. Unfair competition could help destroy good shipbuilding environments and lead to th ...[+++]

- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois ont voté aujourd'hui pour le rapport de M. Werner Langen sur la situation de la construction navale dans le monde, parce que nous considérons qu'il est important d'établir un système de concurrence loyale au sein de l'industrie de la construction navale dans le monde et que la manière dont des pays comme la Corée du Sud octroient des aides d'État à leurs chantiers navals est de nature à porter un coup fatal au secteur de la construction navale dans le monde. Une concurrence déloyale peut contribuer à dégrader la qualité du milieu de travail dans le secteur de la construction navale, à réduire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have helped destroy those very' ->

Date index: 2022-02-27
w