Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATIM
Ash leaf maple
Ash-leaved maple
Box elder
Determination process
Determination process of refugee status
Determine the sex of the animal
Determining the gender of the animal
Determining the sex of the animal
Genetically determined myasthenia
Grade cannot be determined
MB
Man
Manitoba
Manitoba
Manitoba maple
Northern Manitoba Population Determination Regulation
Refugee claim determination system
Refugee claims system
Refugee determination process
Refugee determination system
Refugee status determination process
Refugee status determination system
Sex of the animal determining

Traduction de «determination manitoba » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Age determination and growth of quillback from Dauphin Lake, Manitoba

Age determination and growth of quillback from Dauphin Lake, Manitoba


Northern Manitoba Population Determination Regulation

Règlement sur le recensement de la population du nord du Manitoba


Association of Translators and Interpreters of Manitoba | ATIM [Abbr.]

Association des traducteurs et interprètes du Manitoba | ATIM [Abbr.]


ash leaf maple | ash-leaved maple | box elder | manitoba maple

érable aux feuilles frêne | érable négundo | négundo




refugee status determination process [ refugee claim determination system | determination process of refugee status | refugee status determination system | determination process | refugee claims system | refugee determination process | refugee determination system ]

système de détermination du statut de réfugié [ processus de reconnaissance du statut de réfugié | processus de détermination du statut de réfugié ]




determining the sex of the animal | sex of the animal determining | determine the sex of the animal | determining the gender of the animal

déterminer le sexe d’un animal


Grade cannot be determined

impossible de déterminer le grade


Genetically determined myasthenia

myasthénie génétiquement détermie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 973 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government's proposal to double the victim surcharge and limit judicial discretion in sentencing as is currently provided for by section 730 of the Criminal Code, and to eliminate the “undue hardship” defense: insofar as the victim surcharge is used to fund provincial and territorial victims' services, (a) on what data did the Minister of Justice rely in determining the specific amount by which the government proposes to raise the surcharge, in particular, did the Minister rely on data directly provided by (i) the province of Alberta, (ii) the province of British Columbia, (iii) the pr ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 973 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la proposition du gouvernement de doubler la suramende compensatoire, de limiter la discrétion que l’article 730 du Code criminel confère au tribunal en matière de détermination de la peine et d’éliminer la défense du « préjudice injustifié »: dans la mesure où la suramende compensatoire sert à financer les services provinciaux et territoriaux aux victimes, a) sur quelles données s’est fondé le ministre de la Justice pour proposer de doubler la suramende, en particulier, s’est-il fondé sur les données communiquées directement par (i) l’Alberta, (ii) la Colombie-Britannique, ...[+++]


In consultation with the RCMP, the Province of Manitoba is responsible for determining the provincial police service priorities; establishing resource levels, both human and financial; and the direction over the placement of RCMP employees working as the Manitoba Provincial Police.

C'est à la province, en consultation avec la GRC, de déterminer les priorités en matière de service, d'établir les niveaux de ressources — en termes humains et financiers — et de diriger le placement des employés de la GRC qui travaillent au sein de la sûreté provinciale.


Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, a provincial inquest into the deaths of three Manitoba residents has determined that many rural Manitoba communities lack an acceptable level of resources to protect residents from the threat of fire.

M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, un rapport d'enquête provincial sur le décès de trois habitants du Manitoba a révélé que plusieurs collectivités rurales du Manitoba n'ont pas les ressources voulues pour protéger leurs habitants du feu.


To give you a flavour of what we are about and what we do, here are a few of the topics that our centre funded recently: the health of Salvadoran women in Manitoba; women survivors of childhood sexual abuse; gender analysis and determinants of health within the Manitoba First Nations model, in partnership with the Assembly of First Nations; the effect of social isolation and loneliness on the health of older women; the effects of caregiving on the health of informal caregivers in rural Saskatchewan; and what women want when it co ...[+++]

Afin que vous compreniez mieux qui nous sommes et ce que nous faisons, voici certains des sujets financés récemment par notre centre: la santé des femmes originaires du Salvador au Manitoba; les survivantes d'exploitation sexuelle pendant l'enfance; une analyse selon les sexes des déterminants de santé parmi les Premières nations du Manitoba, en partenariat avec l'Assemblée des premières nations, l'effet de l'isolation sociale et de la solitude sur la santé des femmes âgées; l'effet de la prestation de soins sur celles qui assurent officieusement ces soins dans la Saskatch ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Assembly of Manitoba Chiefs would like to engage the chiefs and communities to determine the feasibility of identifying a common election day for all nations in the Manitoba region, as well as extending the term of office from two to three years.

L'Assemblée des chefs du Manitoba souhaite obtenir l'apport des chefs et des communautés pour déterminer la faisabilité de désigner une journée électorale commune pour toutes les nations de la région du Manitoba, et aussi de prolonger le mandat de deux à trois ans.


w