Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devastating earthquake and tsunami which struck " (Engels → Frans) :

A devastating earthquake struck central Nepal in April 2015, killing close to 9 000 people and flattening entire villages.

Un tremblement de terre dévastateur a frappé le centre du Népal en avril 2015, tuant près de 9 000 personnes et rasant des villages entiers.


Moreover, the Fukushima incident highlighted not only the potential of a causal chain of events - from earthquake to tsunami to nuclear crisis – but also the global impact of these events, for example, on international transport, customs and food safety, which require complex risk management solutions.

Par ailleurs, l'accident de Fukushima a révélé non seulement l'éventualité d'un enchaînement d'événements – un tremblement de terre à l'origine d'un tsunami lui-même suivi d'une crise nucléaire – mais aussi l'impact planétaire potentiel de ces événements, par exemple sur le transport international, les douanes et la sûreté alimentaire, ce qui appelle des solutions élaborées de gestion des risques.


In November 2016, after Italy had been struck by devastating earthquakes in August and October 2016, and before it was to be hit again in January 2017, President of the European Commission Jean-Claude Juncker said: "The EU has to mobilise money in order to help our Italian friends overcome the consequences of the earthquakes.

En novembre 2016, alors que l'Italie avait déjà été frappée par des tremblements de terre dévastateurs en août et en octobre 2016 et avant qu'elle ne soit à nouveau touchée en janvier 2017, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, avait déclaré: «L'Union doit mobiliser des fonds afin d'aider nos amis italiens à surmonter les conséquences des tremblements de terre.


Summit leaders discussed the aftermath of the devastating earthquake and tsunami which struck East Japan on 11 March.

Les dirigeants participant au sommet ont discuté des conséquences du séisme et du tsunami dévastateurs qui ont frappé l'est du Japon le 11 mars.


At the request of Japan, the European Commission activated the European Civil Protection Mechanism to provide assistance in the aftermath of the devastating earthquake and tsunami that struck the country on 11 March.

À la demande du Japon, la Commission européenne a déclenché le mécanisme européen de protection civile pour prêter main-forte au pays au lendemain du séisme et du tsunami dévastateurs qui l'ont frappé le 11 mars.


Mr. Speaker, it has been one year since the devastating earthquake and tsunami struck the coast of Japan.

Monsieur le Président, une année s'est écoulée depuis que le tremblement de terre et le tsunami dévastateurs sont survenus au Japon.


"I visited Miyagi Prefecture to express the EU's sympathy with the people affected by the devastating earthquake and tsunami of 11 March, and Europe's confidence in the future of this beautiful region.

«Je me suis rendue dans la préfecture de Miyagi pour exprimer la compassion de l'UE à l'égard des populations touchées par le tremblement de terre et le tsunami dévastateurs survenus le 11 mars dernier et toute la confiance que l'Europe place dans l'avenir de cette belle région.


The 7. 8-magnitude earthquake, which struck Ecuador on 16 April 2016, was the most powerful since 1979.

Le tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 qui a touché l’Équateur le 16 avril 2016 était le plus violent depuis 1979.


The EU has today released € 4 million in humanitarian aid to the most vulnerable victims of the earthquake which struck Ecuador on 16th April 2016.

L’UE a débloqué aujourd'hui une aide humanitaire de 4 millions € en faveur des victimes les plus vulnérables du tremblement de terre qui a touché l’Équateur le 16 avril 2016.


Hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to honour the memory of the more than 200,000 people who perished in the devastating earthquake and tsunamis of December 26.

L'hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour honorer la mémoire de plus de 200 000 personnes qui ont péri à la suite du séisme et des tsunamis dévastateurs du 26 décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'devastating earthquake and tsunami which struck' ->

Date index: 2021-01-08
w