Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «development agency had spent something » (Anglais → Français) :

We were here to witness these hearings earlier on, and we were quite surprised and shocked to find that CIDA, the Canadian International Development Agency, had spent something like $16 million on nuclear-related projects, mostly in central and eastern Europe.

Nous avons assisté aux audiences un peu plus tôt et nous avons été très surpris et bouleversés de constater que l'ACDI, l'Agence canadienne de développement international, avait consacré quelque 16 millions de dollars à des projets liés au nucléaire, principalement en Europe centrale et en Europe de l'Est.


Financial institutions and development agencies had to be educated about it.

Il a fallu éduquer les institutions financières et les organismes de développement.


61. Recalls that, according to the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 15/2012, at the time of completion of its field work (October 2011), none of the four selected agencies had adequately managed conflict of interest situations; notes that while the European Medicines Agency (EMA) and the European Food Safety Authority (EFSA) had developed more advanced policies for managing conflicts of interest, the poli ...[+++]

61. rappelle que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'était parvenue à gérer les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Agence européenne de sécurité des aliments (EFSA) avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'Agence e ...[+++]


61. Recalls that, according to the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 15/2012, at the time of completion of its field work (October 2011), none of the four selected agencies had adequately managed conflict of interest situations; notes that while the European Medicines Agency (EMA) and the European Food Safety Authority (EFSA) had developed more advanced policies for managing conflicts of interest, the poli ...[+++]

61. rappelle que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'était parvenue à gérer les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'Agence européenne des médicaments (EMA) et l'Agence européenne de sécurité des aliments (EFSA) avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'Agence e ...[+++]


34. Regrets that, according to the findings of the Court of Auditors in its Special Report No 15/2012, at the time of completion of its field work (October 2011), none of the four selected agencies had adequately managed conflict of interest situations; notes that while EMA and EFSA had developed more advanced policies for managing conflict of interest, ECHA's policies were incomplete and EASA did not have such policies in place;

34. déplore que, selon les constatations de la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 15/2012, au moment de l'achèvement des travaux sur le terrain (octobre 2011), aucune des quatre agences sélectionnées n'ait géré les situations de conflits d'intérêts de manière satisfaisante; constate que si l'EMA et l'EFSA avaient mis en place des politiques plus élaborées en matière de gestion des conflits d'intérêts, les politiques de l'ECHA étaient incomplètes et l'AESA ne disposait pas de telles politiques;


We would have had nothing to show for the two years we had spent in negotiations, and that is something we regard as unacceptable.

Nous serions sortis bredouilles des deux années de négociations, ce qui est inacceptable à nos yeux.


In particular, politicians need to explain to their electorate why they are proposing to deprive them of something they had spent so many years getting them used to.

Les politiciens, en particulier, doivent expliquer à leurs électeurs pourquoi ils proposent de les priver de ce qu’ils ont mis tant d’années à leur faire accepter.


Pursuant to Standing Order 39(7), the following question was made an Order for Return: Q-41 Mr. Assad (Gatineau) How much has the Canadian International Development Agency (CIDA) spent during each of the last five years in each of the following areas: (a) primary health care, (b) basic education, (c) drinking water; and (d) sanitary services?

Conformément à l'article 39(7) du Règlement, la question suivante est transformée en ordre de dépôt de documents: Q-41 M. Assad (Gatineau) Combien l'Agence canadienne de développement international (ACDI) a-t-elle dépensé au cours de chacunes des cinq dernières années dans chacun des domaines suivants: a) soins de santé primaire, b) éducation de base, c) eau potable, d) services sanitaires?


How much has the Canadian International Development Agency (CIDA) spent during each of the last five years in each of the following areas: (a) primary health care, (b) basic education, (c) drinking water and (d) sanitary services?

Combien l'Agence canadienne de développement international (ACDI) a-t-elle dépensé au cours de chacune des cinq dernières années dans chacun des domaines suivants: a) soins de santé primaire, b) éducation de base, c) eau potable, d) services sanitaires?


During the electoral campaign, a new development agency had been promised.

Durant la campagne électorale, on avait promis une nouvelle agence de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'development agency had spent something' ->

Date index: 2023-07-15
w