believes that development of key infrastructure, especially maritime ports, berthing capacity and transport networks, plays a very important role in matters relating to blue growth. Therefore, each form of support and particularly research and development programmes should be emphasised and treated strategically;
estime que, s'agissant des questions en lien avec la croissance bleue, le développement des infrastructures indispensables, notamment des ports maritimes, des mouillages ainsi que des réseaux de transport revêt une importance essentielle; c'est pourquoi toute forme de soutien et notamment des programmes de recherche-développement doivent être mis en avant et appréhendés de manière stratégique;