8. Asks the Commission to foster the involvement of local populations, and in particular that of
women, in order to bring about substantial changes in the field of health, with a view to establishing fora that are open to everyone regardless of their race, religion
or gender, thereby enabling an indigenous
health system to be developed without imposing the model used in developed countries; certain cultural traditions, or ones rel
...[+++]ating to religious beliefs, exclude women from access to sexual and reproductive health services;
8. invite la Commission à stimuler la participation de la population, et plus particulièrement des femmes, pour modifier de manière substantielle le domaine de la santé, afin de disposer d'espaces de participation dotée d'égalité de condition, sans exclusion liée à la religion ou au genre, en rendant possible la construction d'un système propre de santé n'imposant pas le modèle des pays développés; certaines traditions culturelles ou liées aux croyances religieuses entravent l'accès des femmes aux services de santé sexuelle et reproductive;