Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue which began » (Anglais → Français) :

Despite an informal dialogue which began as early as 2011, insufficient progress has now led to this pre-identification, which triggers a formal procedure of dialogue and cooperation with the authorities.

Malgré un dialogue informel qui avait débuté dès 2011, la Thaïlande n'a pas réalisé de progrès suffisants et fait donc à présent l'objet de ce recensement préalable, qui déclenche une procédure formelle de dialogue et de coopération avec les autorités.


The Commission Services continued to participate in the NGO's Dialogue project, which began in mid-1999.

Les services de la Commission ont continué à participer au projet «Dialogue avec les ONG», qui a débuté vers le milieu de l'année 1999.


The Directorate-General for Regional Policy participated in the Directorate-General for the Environment's NGO Dialogue project, which began mid-1999.

La Direction générale de la politique régionale a participé au projet de dialogue avec les ONG, conçu par la Direction générale de l'environnement et engagé au milieu de l'année 1999.


Mr. Lucien Naki: Good afternoon, Madam Chair and honourable members of Parliament. On behalf of the Commission indépendante pour le dialogue intercongolais, I would like to sincerely thank you for giving us the opportunity to briefly speak to you about what is happening in the Democratic Republic of Congo, as well as what has been achieved so far in terms of finding a peaceful solution to the war which began in August 1998.

M. Lucien Naki: Madame la présidente, honorables mesdames et messieurs les députés, je vous salue au nom de la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais et vous remercie sincèrement de nous avoir accordé cette tribune pour nous adresser à vous afin de vous entretenir brièvement de la situation de la République démocratique du Congo, ainsi que des efforts faits ici pour contribuer à la recherche des solutions de paix depuis le déclenchement de la guerre en août 1998.


N. whereas the state of national safety in Bahrain was lifted on 1 June 2011 and King Hamad Bin Isa al-Khalifa made a call for a national dialogue, which began on 2 July 2011,

N. considérant que l'état de sécurité nationale à Bahreïn a été levé le 1 juin 2011 et que le roi Hamad ben Issa al-Khalifa a lancé un appel au dialogue national, lequel a débuté le 2 juillet 2011,


The Commission has been working on proposals for such a package, which could include the following: an extension of the technical dialogues which began a year ago, on energy, transport and environment to other areas; a symbolic increase in the ENPI allocation for Belarus to back these talks; helping Belarus to adjust to the new economic challenges it is currently facing and extending eligibility for EIB and EBRD loans to Belarus; intensifying contacts: on 26 January the troika will meet with Foreign Minister Martynov on the margins ...[+++]

La Commission a réfléchi à diverses propositions que pourrait contenir ce paquet: l’extension des discussions techniques - entamées il y a un an sur les thèmes de l’énergie, des transports et de l’environnement - à d’autres domaines; l’augmentation symbolique de l’allocation de l’IEVP attribuée au Belarus afin de soutenir ces discussions; l’apport d’une aide au Belarus pour relever les nouveaux défis économiques auxquels il fait face et l’extension de l’éligibilité à des prêts de la BEI et de la BERD au Belarus; l’intensification des contacts: le 26 janvier, en marge du CAGRE, la troïka rencontrera M. Martynov, ministre des affaires étrangères, auquel j’ai l’intention de dire clairement ce que l’UE attend du Belarus et ce que nous avons ...[+++]


The organization to which l belong, based at McMaster University, participated in numerous dialogues of this sort with Afghans during the period 2001 to 2003—actually, that's incorrect, because it began in 2000; we began to work well before the events of 9/11—with financial support from CIDA.

L'organisation dont je fais partie, basée à l'Université McMaster, a participé à de nombreux dialogues de ce type avec des Afghans entre 2001 et 2003, avec l'aide financière de l'ACDI — en fait, non, nous avons commencé en 2000, bien avant les événements du 11 septembre.


To facilitate in-depth consideration of these issues, I have set up a group of experts on intercultural dialogue, which began its work a fortnight ago.

Pour favoriser une réflexion approfondie sur ces questions, j'ai créé un Groupe des sages sur le dialogue interculturel qui a débuté ses travaux il y a quinze jours.


On 7 February this year, the Commission published a communication on relations between the EU and Iran, in which it notes that dialogue, which began in 1995, has from 1998 onwards been in the form of half-yearly consultations between the troika and the Iranian Government and has taken on a comprehensive character, including global issues such as terrorism, human rights and the proliferation of nuclear weapons, as well as regional issues and cooperation in the areas of drugs, refugees, energy, trade and investment.

Le sept février de cette année, la Commission a publié une communication sur les relations entre l'Union européenne et la République islamique d'Iran. Elle y constate que le dialogue, engagé en 1995 et qui s'est poursuivi depuis 1998 sous la forme de consultations semestrielles entre la troïka et le gouvernement iranien, a pris le caractère d'un dialogue global. Il couvre des questions générales, telles que le terrorisme, les droits de l'homme, la prolifération des armes nucléaires, ainsi que des questions régionales et des domaines relevant de la coopération que sont les stupéfiants, les réfugiés, l'énergie, le commerce et les investiss ...[+++]


The EU will continue to further this aim by intensifying the political dialogue which began with the British Minister of State Lloyd's visit to Nigeria representing the EU Presidency, and was continued by visits of Ministers of other EU Member States on a bilateral basis.

L'UE continuera d'oeuvrer pour que cet objectif soit atteint, en intensifiant le dialogue politique qui s'est engagé lors de la visite au Nigeria de M Lloyd, ministre adjoint du Royaume-Uni, qui y représentait la présidence de l'UE, et qui s'est poursuivi grâce aux visites qu'ont effectuées, sur une base bilatérale, les ministres d'autres Etats membres de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogue which began' ->

Date index: 2024-07-02
w