Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informal dialogue which began " (Engels → Frans) :

Despite an informal dialogue which began as early as 2011, insufficient progress has now led to this pre-identification, which triggers a formal procedure of dialogue and cooperation with the authorities.

Malgré un dialogue informel qui avait débuté dès 2011, la Thaïlande n'a pas réalisé de progrès suffisants et fait donc à présent l'objet de ce recensement préalable, qui déclenche une procédure formelle de dialogue et de coopération avec les autorités.


The Directorate-General for Regional Policy participated in the Directorate-General for the Environment's NGO Dialogue project, which began mid-1999.

La Direction générale de la politique régionale a participé au projet de dialogue avec les ONG, conçu par la Direction générale de l'environnement et engagé au milieu de l'année 1999.


The Commission Services continued to participate in the NGO's Dialogue project, which began in mid-1999.

Les services de la Commission ont continué à participer au projet «Dialogue avec les ONG», qui a débuté vers le milieu de l'année 1999.


The Commission is pressing ahead with implementation of the preparatory action on a "European Migration Observatory", which began in 2002 and provides for inter alia the networking of national focal points for exchanging and following up information relating to the political, economic, demographic and social dimensions of migratory phenomena.

La Commission poursuit la mise en oeuvre de l'action préparatoire « observatoire européen des migrations », amorcée en 2002, et qui prévoit notamment la création d'un réseau de points focaux nationaux pour l'échange et le suivi d'informations couvrant à la fois les dimensions politiques, économiques, démographiques et sociales des phénomènes migratoires.


Mr. Lucien Naki: Good afternoon, Madam Chair and honourable members of Parliament. On behalf of the Commission indépendante pour le dialogue intercongolais, I would like to sincerely thank you for giving us the opportunity to briefly speak to you about what is happening in the Democratic Republic of Congo, as well as what has been achieved so far in terms of finding a peaceful solution to the war which began in August 1998.

M. Lucien Naki: Madame la présidente, honorables mesdames et messieurs les députés, je vous salue au nom de la Commission indépendante pour le dialogue intercongolais et vous remercie sincèrement de nous avoir accordé cette tribune pour nous adresser à vous afin de vous entretenir brièvement de la situation de la République démocratique du Congo, ainsi que des efforts faits ici pour contribuer à la recherche des solutions de paix depuis le déclenchement de la guerre en août 1998.


1. Each Member State shall keep the information concerning movements of excise goods within the Union and the records contained in the national registers referred to in Article 19 for at least five years from the end of the calendar year in which the movement began, in order that such information can be used for the procedures provided for in this Regulation.

1. Chaque État membre conserve les informations concernant les mouvements de produits soumis à accise au sein de l'Union ainsi que les données contenues dans les registres nationaux visés à l'article 19 pendant une période minimale de cinq ans à compter de la fin de l'année civile au cours de laquelle le mouvement a commencé, afin que ces informations puissent être utilisées pour la mise en œuvre des procédures prévues par le présent règlement.


To facilitate in-depth consideration of these issues, I have set up a group of experts on intercultural dialogue, which began its work a fortnight ago.

Pour favoriser une réflexion approfondie sur ces questions, j'ai créé un Groupe des sages sur le dialogue interculturel qui a débuté ses travaux il y a quinze jours.


- orientate the activities of the sectoral social dialogue committees to dialogue and negotiation only, excluding information and consultation activities which can be carried out in multisectoral forums, with the exception of specific sectoral consultations.

- orientera l'activité des comités du dialogue social sectoriels vers les seules dimensions du dialogue et de la négociation et exclura celles liées à l'information et de la consultation qui peuvent être menées dans des enceintes pluri-sectorielles, à l'exception des consultations spécifiques sectorielles.


The EU will continue to further this aim by intensifying the political dialogue which began with the British Minister of State Lloyd's visit to Nigeria representing the EU Presidency, and was continued by visits of Ministers of other EU Member States on a bilateral basis.

L'UE continuera d'oeuvrer pour que cet objectif soit atteint, en intensifiant le dialogue politique qui s'est engagé lors de la visite au Nigeria de M Lloyd, ministre adjoint du Royaume-Uni, qui y représentait la présidence de l'UE, et qui s'est poursuivi grâce aux visites qu'ont effectuées, sur une base bilatérale, les ministres d'autres Etats membres de l'UE.


In that sense, I am surprised at the end of my career to see the degree to which my involvement in the military, which began with the militia and then with the navy, and my involvement in information, which began as a newspaper boy and then led to the Department of External Affairs and subsequent things, culminated in the intelligence field.

En ce sens, je suis surpris de constater en fin de carrière, à quel point mon travail avec l'armée — qui a commencé avec la milice pour se poursuivre dans la marine —-, et mon travail dans le domaine de l'information — d'abord comme camelot, puis au ministère des Affaires étrangères — ont fait en sorte que je me suis retrouvé dans le domaine du renseignement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informal dialogue which began' ->

Date index: 2021-12-15
w