Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did highlight existing » (Anglais → Français) :

First, as regards the existence of these alleged barriers, it should be stressed that the Spanish authorities and the 30 interested parties did not provide detailed information on the existence of such barriers and confined themselves, even in their latest submissions, to general and unsubstantiated allegations, highlighting general features such as differences arising from non-implementation of the Company Law Directive, differences concerning minority shareholders’ rights, creditors’ rights, labour law, the national trademark, and g ...[+++]

Premièrement, en ce qui concerne l’existence de prétendus obstacles, il convient de signaler que les autorités espagnoles et les trente parties intéressées n’ont pas fourni d’informations détaillées sur l’existence de tels obstacles et qu’elles se sont contentées, même dans leurs dernières présentations, de formuler des allégations génériques et non justifiées, en soulignant des caractéristiques générales telles que les différences résultant de la non-transposition de la directive sur le droit des sociétés, les différences relatives aux droits des actionnaires minoritaires, aux droits des créanciers, au droit du travail et à la marque na ...[+++]


It is true, however, that the Eurostat affair did highlight existing shortcomings, in particular the question of communication between OLAF and the Commission, and OLAF’s legal framework, which was adopted in record time in 1999, needs to be adjusted accordingly.

Il est cependant vrai que l’affaire Eurostat a mis en évidence l’existence de faiblesses, en particulier la question de la communication entre l’OLAF et la Commission, et que le cadre juridique de l’OLAF, qui a été adopté en un temps record en 1999, doit encore être adapté en conséquence.


It is true, however, that the Eurostat affair did highlight existing shortcomings, in particular the question of communication between OLAF and the Commission, and OLAF’s legal framework, which was adopted in record time in 1999, needs to be adjusted accordingly.

Il est cependant vrai que l’affaire Eurostat a mis en évidence l’existence de faiblesses, en particulier la question de la communication entre l’OLAF et la Commission, et que le cadre juridique de l’OLAF, qui a été adopté en un temps record en 1999, doit encore être adapté en conséquence.


This suddenly highlighted the fact that secondary and tertiary production in this country was sorely lacking, and where it did exist, one or two large processors had the entire market.

Cette situation a bien fait ressortir le fait que les secteurs secondaire et tertiaire étaient quasi inexistants au Canada et que, là où ils existent, une ou deux grandes entreprises de transformation contrôlaient tout le marché.


It was signed in order to implement a project which did not yet exist officially, and once again this provides an objective explanation for some of the gaps highlighted in your report and, unfortunately, the effects of these gaps.

Il avait été signé pour mettre en œuvre une action qui, officiellement, n'existait pas encore et cela explique là encore objectivement, une partie des carences qui ont été relevées dans votre rapport et, nous devons le regretter, de leurs conséquences.


While highlighting the usefulness of consulting it on the annual report, the Committee points out that it is difficult to gauge whether the Funds have been used effectively when the results have to be assessed against objectives which did not originally exist.

Le Comité, tout en faisant valoir l'utilité d'être régulièrement consulté sur le rapport annuel des Fonds structurels, déplore la difficulté d'évaluer correctement l'efficacité de l'utilisation des Fonds, les résultats étant confrontés à des objectifs qui n'existaient pas en tant que tels à l'origine.


Pretending that problem did not exist was wrong and is highlighted today because that rift exists within the security council with respect to Kosovo.

C'était une erreur de prétendre que le problème n'existait pas; on le constate aujourd'hui car il existe bel et bien une dissension au sein du Conseil de sécurité au sujet du Kosovo.


The second question of substance concerns the constitutional problem existing in Portugal - and highlighted by a recent ruling of its Constitutional Court - whereby it was impossible for Portugal, where life sentences did not exist, to extradite for an offence punishable by a sentence or detention order for life in the requesting country.

La deuxième question de fond concerne le problème constitutionnel existant au Portugal - mis en relief par un arrêt récent de sa Cour constitutionnelle - tenant à l'impossibilité de ce pays, qui ne connaît pas de peines à perpétuité, d'extrader pour une infraction pour laquelle au pays requérant est prévue une peine, ou une mesure de sûreté, à caractère perpétuel.


If the Canadian Wheat Board did not exist, crops, including wheat, would be marketed through the multinational companies, which you highlighted.

Si ce n'était de la Commission canadienne du blé, les récoltes, dont celles du blé, seraient mises en marché par l'entremise de multinationales, comme vous l'avez souligné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did highlight existing' ->

Date index: 2021-07-27
w