Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did not happen quickly enough " (Engels → Frans) :

Although the solicitor general has made promises to modernize the department and do everything he can to increase the funding, it is not happening quickly enough.

Bien que le solliciteur général ait promis de moderniser ses services et de tout mettre en oeuvre pour en accroître le financement, nous ne voyons rien venir.


It is a fact that the Red Cross did not move quickly enough to replace its inventory of contaminated blood products used by hemophiliacs with newer heat treated products that were safe.

C'est un fait que la Croix-Rouge n'a pas agi assez vite pour remplacer les stocks de produits sanguins contaminés servant aux hémophiles par des produits nouveaux, traités à la chaleur, qui étaient sans danger.


My colleague said that it did not happen often enough to be taken seriously and to represent an ethical problem.

Mon collègue dit que ce n'est pas arrivé assez souvent pour qu'on prenne cela au sérieux et pour que ce soit un problème d'éthique.


Yesterday, the Prime Minister admitted that he perhaps did not act quickly enough in firing his chief of staff, as if it takes two days to consider whether cutting a cheque to a sitting senator for $90,000 is unethical.

Hier, le premier ministre a admis qu'il n'avait peut-être pas agi assez rapidement pour congédier son chef de cabinet, comme s'il fallait deux jours pour déterminer si le versement d'un chèque de 90 000 $ à un sénateur en poste est contraire à l'éthique.


It is just that it is not enough and it did not happen quickly enough and we have a severe crisis.

Mais ce n’est pas assez et ça n’a pas été fait assez rapidement, d’où la gravité de la crise.


We have to acknowledge that the joint work by Commissioner Kallas and the Spanish Presidency succeeded in record time – which is never quick enough, but to be honest, given the difficulties, they did it in record time – in changing the approach.

Nous devons reconnaître que le travail conjoint du commissaire Kallas et de la Présidence espagnole a réussi en un temps record – ce n’est jamais assez rapide, mais honnêtement, vu les difficultés, ils l’ont fait en un temps record – à changer d’approche.


The European Union and the Quartet did not respond quickly or pragmatically enough, in my view, to the achievement of the formation of the Unity Government by the democratically elected representatives of the Palestinians.

Selon moi, l’Union européenne et le Quartette n’ont réagi ni assez rapidement ni assez pragmatiquement à la formation du gouvernement d’union nationale par les représentants démocratiquement élus des Palestiniens.


This chain of events has generated considerable soul-searching in India itself, a country founded on the rule of law and secular democracy, with accusations that the State authorities did not react quickly enough to the scale of events.

Cette chaîne d'événements a généré un processus considérable d'introspection en Inde même, un pays fondé sur la suprématie du droit et sur la démocratie séculaire, avec des accusations contre les autorités étatiques, qui n'auraient pas réagi assez promptement à cette escalade.


Six, the Red Cross did not move quickly enough to replace its inventory of contaminated blood products used by haemophiliacs with newer, heat-treated products that were safe.

Sixièmement, la Croix-Rouge n'a pas réagi assez rapidement pour remplacer ses stocks de produits sanguins contaminés, utilisés pour les hémophiles, par de nouveaux produits chauffés, qui étaient sans danger.


For fear of spreading panic among the citizens or with a view to avoiding commercial disasters, certain governments did not provide the Commission with the necessary information quickly enough or did not immediately call a halt to consumption of the products in question or ban their export at the first signs of danger.

Par crainte de semer la panique chez les citoyens, ou par souci d'éviter des catastrophes commerciales, certains gouvernements n'ont pas transmis en temps utile les informations dues à la Commission ou n'ont pas procédé, dès la première manifestation des phénomènes dangereux, au blocage immédiat de la consommation des produits en question et à l'interdiction de leur exportation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not happen quickly enough' ->

Date index: 2023-03-01
w