Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «didn't happen because » (Anglais → Français) :

That didn't happen because, as I indicated to you the other day, the key individual in the Auditor General's department is sick and will be out of circulation for some time.

Cela ne s'est pas produit parce que, comme je vous l'ai expliqué l'autre jour, le porte-parole principal du Bureau du vérificateur général est malade et sera en congé pour quelque temps.


But he wonders how this can happen, because he does not speak Spanish and he doubts that he will quickly find work in the small village where Natalia lives.

Toutefois, il se demande comment faire. En effet, il ne parle pas espagnol et doute qu’il puisse trouver rapidement un travail dans le petit village où vit Natalia.


It didn't surprise me at the end of the day, when I think back now, that it didn't happen, because of the sensitive nature of the issue.

Avec le recul, je ne suis pas surpris aujourd'hui qu'il ne se soit rien passé étant donné qu'il s'agit d'une question particulièrement délicate.


These are not in any particular order, but we did have a hearing scheduled in December and then it didn't happen because the House rose, so that is there to be dealt with, one way or another.

Je ne les ai placées dans aucun ordre particulier, mais en décembre, nous avions prévu une audience qui a été annulée lorsque la Chambre s'est ajournée.


The general orientation whereby account is to be taken of the cross-border dimension should not be applicable in relation to broadband networks, because all investments in broadband, including those happening within Member States' borders, will enhance the connectivity of trans-European telecommunications networks.

L'orientation générale prévoyant de tenir compte de la dimension transfrontalière ne devrait pas s'appliquer en rapport avec les réseaux à haut débit car tous les investissements dans le haut débit, y compris ceux effectués à l'intérieur du territoire des États membres, renforceront la connectivité des réseaux transeuropéens de télécommunications.


But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


However, this happened with a delay of almost one year and only because the Commission was subsequently made aware of the issue by a third party.

Cela s'est toutefois produit avec près d'un an de retard, et seulement parce qu'un tiers avait attiré l'attention de la Commission sur cet aspect.


Well, the reality is that it didn't happen because they didn't have a good business case.

Eh bien, en réalité ce n'est pas arrivé parce que l'analyse de rentabilisation le déconseillait.


Nevertheless, people take risks while being aware of the possible damage, because the damage does not always happen.

Néanmoins, les personnes prennent des risques en étant pleinement conscientes des dommages possibles, parce que ceux-ci ne se produisent pas toujours.


It didn't happen because there's no formal structure for it to happen.

Ce fut le cas faute d'une structure formelle qui le permettait.




D'autres ont cherché : didn     didn't happen     didn't happen because     can happen     can happen because     didn't happen because     then it didn     including those happening     broadband networks because     almost happened     ever again because     happened     only because     it didn     not always happen     possible damage because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't happen because ->

Date index: 2022-12-28
w