The measures in question enabled NG, MSR and CMHN to continue operating so that they did not have to face, as other competitors having financial difficulties, the consequences normally deriving from their difficult financial results.
Les mesures en cause ont donné la possibilité à NG, MSR et CMHN de maintenir leurs activités, de sorte que contrairement à d'autres concurrents qui rencontraient des difficultés financières, elles n'ont pas dû supporter les conséquences que leurs faibles résultats financiers auraient normalement entraînées.