Be it strictly a matter of federal jurisdiction, or be it a matter of shared or primarily provincial jurisdiction, it remains difficult to achieve results because fostering the vitality and development of minority language communities is not in itself a precise and easily defined objective. It differs, for example, from other parts of the law such as the language of work of public servants in federal institutions and services provided to the public by federal institutions, which fall exclusively under federal jurisdiction.
Qu'il s'agisse d'atteindre un résultat dans un champ de compétence strictement fédérale ou dans un champ de compétence partagée ou d'abord provinciale, l'atteinte du résultat demeure difficile parce que l'épanouissement et le développement des communautés minoritaires en soi n'est pas un objectif précis et facilement identifiable, contrairement, par exemple, aux autres parties de la loi qui relèvent de champs de compétence strictement fédérale, comme la langue de travail des fonctionnaires dans les institutions fédérales ou les services offerts au public par les institutions fédérales.