The reason for this is the income effects on those commodity producers, because of the direct investment effects—which are driven not just in the oil patch but in mining, forestry, and other areas—and because of the revenue effects to all levels of government, including, very importantly, the federal government.
Ce qui l'explique, c'est l'effet du revenu des producteurs de ces produits de base, à cause des effets de l'investissement direct — qui ne proviennent pas seulement du secteur pétrolier, mais également des secteurs minier, forestier et d'autres — et parce que les revenus touchent tous les palliers de gouvernement, y compris, de façon très importante, le gouvernement fédéral.