Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "direct and obviously very relevant " (Engels → Frans) :

Mr. Edward Sandeman: Mr. Chairman, you've asked me a very direct and obviously very relevant question, and one I find great difficulty in answering.

M. Edward Sandeman: Monsieur le président, vous me posez une question très directe et de toute évidence très pertinente, et à laquelle il m'est difficile de répondre.


Three of them were listed in the testimony last night by Mr. Côté, as follows: one, a prior judicial authorization, based on affidavit evidence showing that the person likely has information relevant to an investigation of an offence under the Canada Elections Act; two, the right to be assisted by counsel and to have counsel present at the interview; and three, the right not to have the evidence used against the person—this is obviously very ...[+++]rtant—who is required to testify.

Hier soir, lors de son témoignage, M. Côté a énuméré les trois protections suivantes: premièrement, une autorisation judiciaire préalable, fondée sur une preuve par affidavit démontrant que la personne détient vraisemblablement des renseignements concernant l'enquête sur une infraction à la Loi électorale du Canada; deuxièmement, le droit d'être représenté par un avocat et d'être interrogé en sa présence; et, troisièmement, le droit de la personne contrainte à témoigner de le faire sans que les renseignements ne puissent être utilisés contre elle, ce qui, évidemment, est tr ...[+++]


This directive will be very relevant to them.

Cette directive les concerne tout particulièrement.


11. Stresses that such courses of action are complementary, since they will tend to address different segments of the defence procurement market, and that, more specifically, the preparatory work being undertaken by the EDA on the code of conduct may yield very relevant results for future work on the proposed directive; expresses its concern, however, about the lack of political will by Member States to embrac ...[+++]

11. souligne que ces démarches sont complémentaires, puisqu'elles concerneront, pour l'essentiel, des segments différents des marchés publics de la défense et que, plus précisément, le travail préparatoire engagé par l'Agence européenne de défense concernant le code de conduite peut livrer de très utiles enseignements pour les travaux à venir sur la directive proposée; est toutefois préoccupé par le fait que les États membres n'ont pas la volonté politique de prendre en compte la nécessité d'une directive spécifique et les invite à faire en sorte que la réalisation de progrès sur la voie du code de conduite ne fasse pas obstacle à la pr ...[+++]


I support the philosophy in general as to what she is trying to do, but there are obviously some questions that need further elaboration (1750) [Translation] Ms. Denise Poirier-Rivard: Mr. Speaker, I thank the hon. member for his very relevant question in the context of this debate on agriculture.

J'approuve en général la philosophie qui sous-tend son initiative, mais certains points ont assurément besoin d'être peaufinés (1750) [Français] Mme Denise Poirier-Rivard: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de cette question très pertinente dans le débat qui nous préoccupe, celui de l'agriculture.


However, the problem remains, as my honourable friend Mr Koukiadis has highlighted in such a proper and constructive manner, that we do not have clear answers to the following: the British government was obviously very late in transposing into national legislation the directive which should also have applied in Great Britain to the issue of the private insurance which would also cover the Lloyd's case.

Cependant, le problème demeure, comme l’a souligné de façon très juste et constructive mon honorable ami, M. Koukiadis, que nous n’avons toujours pas reçu de réponse précise sur le point suivant: le gouvernement britannique a manifestement transposé avec beaucoup de retard dans le droit national la directive relative à l’assurance privée, qui aurait dû être d’application en Grande-Bretagne et couvrirait l’affaire Lloyd’s.


I listened to your speech, President Prodi, and I very much appreciated some of the points which you stressed with your usual enthusiasm, particularly the social considerations, which are very relevant at a time when we are discussing security, solidarity and measures which could even include a new direction for the world of work.

J'ai écouté votre discours, Monsieur le Président Prodi, et j'ai beaucoup apprécié certains des accents que vous avez voulu placer avec votre enthousiasme habituel, surtout les connotations de nature sociale, qui ne font jamais de mal quand on parle de sécurité, de solidarité, d'interventions qui devraient également voir - pourquoi pas ? - une reconversion, par exemple dans le monde du travail.


– (EL) Mr President, as the honourable Members have said, some of the directives were obviously adopted in times of full employment and very slow change.

- (EL) Monsieur le Président, il est clair que, comme MM. les députés l’ont dit, certaines directives ont été adoptées à des époques marquées par le plein-emploi et où les changements avaient lieu beaucoup plus lentement.


That is not an accession that is the direct result of the Malta Process, but it's obviously very relevant to the Malta Process.

Cette accession n'est pas le résultat direct du Processus de Malte, mais elle est manifestement très pertinente par rapport à ce processus.


Senator Grafstein: This is obviously very relevant to our study of the European currency, and what the impact will be in an exchange-rate situation.

Le sénateur Grafstein: C'est évidemment des chiffres très utiles pour notre étude de la monnaie européenne et de l'impact du taux de change.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direct and obviously very relevant' ->

Date index: 2024-08-04
w